Gratez ganstarro poemaz

Muanis Sinanović, 17. avgust ― eye writinge songz unde poemaz suche barbarogenialle eye me schwabbz feare poemaz dey thinge dem magico hitler thinge so dey note now too write poemaz dey to civiliziationed future belongeze to barbarogeniallez fromm yugobastardez hei younge girlo, yoo beyonce knowledgez wat goode thinge iz, wee boomakasha on oure grate balkan notsoile, hei younge girlo, yoo … Continue reading Gratez ganstarro poemaz

Vrhunska, lahko prevedljiva pesem

Muanis Sinanović, 15. avgust ― samoprevedeno iz “naškega”   kratka poved. še ena kratka poved. s kratkimi povedmi ustvarjam cringe vtis tišine. mistificiram tišino. nekaj iz vsakdana. preprost univerzalni simbol, preprost univerzalni simbol. zelo jasna in preprosta pesniška podobna. še malo mistifikacije tišine. podoba, ki poantira celo pesem.

Mali fosili shitpostanja & svetloba v avgustu

Muanis Sinanović, 7. avgust ― iz naškega   vsakič, ko si pošljem mail, se začudim nad zvokom prejetega maila, vsakič, ko sem androgina pesnica, ki verjame v nacionalno književnost in uporablja osnovne kognitivne metafore, uspem, vsakič, ko sem debeli balija, dajem vtist barbarogenija s sublimiranim terorizmom, svaki put kad druva zika potapljamo splave, vsakič, ko v tujem avtomobilu poslušam Sun … Continue reading Mali fosili shitpostanja & svetloba v avgustu

Manifest za shitposting poezijo

Muanis Sinanović, 6. avgust ― Memeji so najpopolnejša politična umetnost drugega desetletja enaindvajsetega stoletja in najbolj demokratična oblika satiričnega izražanja v zgodovini. Memeji izražajo genij množic. Shitpostanje je izraz spontane kreativnosti množic, je ljudski izum, oblika, ki jo je mogoče napolniti z najrazličnejšo politično vsebino. Je apropriacija sredstev komunikacije in zavrženje neumnih liberalnih idej o komunikaciji v degradirani javni sferi. … Continue reading Manifest za shitposting poezijo

Pesem o splošno znanih ploščah, ki sem jih poslušal v svojih formativnih letih

Muanis Sinanović, 6. avgust ― pesem je samoprevedena iz “naškega” jezika to je pesem o splošno znanih ploščah, ki sem jih poslušal v formativnih letih, o tem, kako sem se trudil biti urban in kako dolgočasno je bilo moje srednjerazredno življenje v republiki Sloveniji sredi 80-ih. pišem jo leta 2068. ali pač 2078. ali v 11. stoletju, v neki kartuziji … Continue reading Pesem o splošno znanih ploščah, ki sem jih poslušal v svojih formativnih letih

Zdravko Mamić

Muanis Sinanović, 6. julij ― samoprevedeno iz naškega   zdravko mamić, oči barve medu, zdravko mamić se razvleče v blob, napolni ulice malega mesta, zdravko mamić, blob, ki se zatrese kot velik trebuh ali joške, vsakič, ko nekdo omeni njegovo ime, zdravko mamić, nenavadni kontrapunkt, ime politike, jezne trikotne oči, polne diagramov, zdravko mamić, hrupni kontrapunkt, ne dovoli hitrosti, ime … Continue reading Zdravko Mamić

Odgovor Urošu Zupanu

Muanis Sinanović, 30. maj ― I am not beautiful, I am an elegant beast A well-mannered monster, a charming barbarian I will pillage your heart with language so lavishly violent You will curse me for coming and curse me for going Your crying and your moaning will share the same sound   Amir Sulaiman Uroš Zupan je v članku Kar … Continue reading Odgovor Urošu Zupanu

A Day In The Life

Muanis Sinanović, 27. maj ― (tekst je samopreveden iz “naškega” jezika) Tistega dne je bilo njegovo malo mesto nenavadno živahno. Bilo je pred začetkom poletja. Pomlad si je v neki bitki z zimo izborila neodvisnost.  Slavila je svojo zmago in ni še stopila v odvisnost od poletja. Mali mozolji v kdo ve kdaj izlitem betonu so spominjali na mehurčke ali … Continue reading A Day In The Life

Anja Radaljac – intervju

Muanis Sinanović, 18. maj ― Z Anjo sva naredila dopisni intervju: pogovarjala sva se o njeni knjigi, Puščava, klet katakombe, o vsebinskih in formalnih vidikih   Izdala si eno prvih, če ne prvo malo bolj opaženo knjigo, osredotočeno na veganstvo, v Sloveniji? Kakšen je občutek, ko šele odpiraš neko referenčno polje, ko šele poskušaš izkrčiti neko področje? Opredelitev ‘knjiga, osredotočena … Continue reading Anja Radaljac – intervju

Tržnica

Muanis Sinanović, 26. april ― (samopravod) sesti, sesti z namero vpisati telo v stol, kot se vgrajuje omara v zid, vpisati obraz v ogledalo v zidu, poskušati slišati travo, ki javka, glasno do neba, ko hodimo po njej, kot je rekla mama, imeti rad mesto, v katerem je veliko betona, ne imeti rad istega mesta, v katerem je veliko prenosov … Continue reading Tržnica

Laibach!

Muanis Sinanović, 23. april ― (pesem sem samoprevedel iz “naškog” jezika)   tepčki, ki vas stari na facebooku spremljajo v toplini in benevolenci pozne male aristokracije, z obrazi, iz katerih izparevajo poceni igre med belo in črno v nepravilnih kvadratkih, medtem, ko vi njim vračate ljubezen v simpatičnih emotikonih, biserčkih, ki se vam kotalijo iz ust, ušes, nosu in spolnih … Continue reading Laibach!

Iznakaženci (odlomek iz romana)

Muanis Sinanović, 20. april ― Seveda si je bilo nesmiselno poskušati omisliti časovne koordinate. Tudi prostorske. V temi in sluzu je vse vedno isto. Drsela sem po njej kot kakšen curling kamen in obenem bila metlica, ki mi je čistila pot: bila sem inertni objekt, ki ga je gnal lastni podaljšek, lastna volja. Videla sem, da se človek kaj lahko … Continue reading Iznakaženci (odlomek iz romana)
Nacionalno-pesniški kompleks

Nacionalno-pesniški kompleks

Muanis Sinanović, 2. april ― Pred kratkim sem začel listati pri kranjski kritiki že ob izidu proslavljeno knjigo pesmi V suhem doku, ki jo je napisala Veronika Dintinjana. Sprva me je nekoliko pritegnila. Prepoznal sem pesničin talent, ki sicer meni tuj način pisanja poezije bolj približa. S tem mislim res na surovi pesniški talent: zmožnost tvorjenja kakšne podobe, določenih zvočnih … Continue reading Nacionalno-pesniški kompleks
še novic