Sporočilo za medije: Kakšni so izsledki Poročila o raznolikosti 2018 in kaj na mednarodnem področju to pomlad pripravlja Javna agencija za knjigo RS

Sporočilo za medije: Kakšni so izsledki Poročila o raznolikosti 2018 in kaj na mednarodnem področju to pomlad pripravlja Javna agencija za knjigo RS

Javna agencija za knjigo, 7. marec ― Ljubljana, 7. marec 2019 – Javna agencija za knjigo RS (JAK) je na današnji novinarski konferenci predstavila raziskavo Poročilo o raznolikosti (Diversity Report 2018), raziskavo mednarodnih institucij v mreži Enlit, ter slovenske aktivnosti na knjižnih sejmih v Parizu (15.-18. marec), Leipzigu (21.-24. marec) in Bologni (1.-4. april) v navezavi na aktualne prevode slovenskih avtoric in avtorjev.
Vabilo na novinarsko konferenco 7. marca ob 11.00 na sedežu JAK

Vabilo na novinarsko konferenco 7. marca ob 11.00 na sedežu JAK

Javna agencija za knjigo, 28. februar ― Spoštovani, vabimo vas na predstavitev, ki jo za medije organiziramo na Javni agenciji za knjigo. V družbi avtorjev, založnikov in raziskovalcev vam želimo predstaviti: -    raziskavo Poročilo o raznolikosti (Diversity Report 2018), -    slovenske aktivnosti na knjižnih sejmih v Parizu (15-18 marec), Leipzigu (21-24 marec) in Bologni (1-4 april), -    aktualno stanje prevodov slovenskih avtoric in avtorjev v tuje jezike. Novinarska konferenca bo v četrtek, 7. marca, ob 11.00 v prostorih Javne agencije za knjigo (Metelkova 2b, pritličje, Ljubljana) Govorci: Renata Zamida, direktorica JAK dr. Miha Kovač, profesor založniških znanosti na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani Mojca Kumerdej, avtorica Barbara Beškovnik, Sodobnost Agata Tomažič, avtorica Tanja Skale, Forum Ljubljana Orlando Uršič, založba Litera Katja Urbanija, založba Goga Na novinarski konferenci bomo predstavili izsledke aktualnega Poročila o raznolikosti, ki je izšlo konec leta 2018, ter načrtovane mednarodne aktivnosti Javne agencije za knjigo v prvi polovici leta 2019. Avtorici Mojca Kumerdej (Kronosova žetev / Chronos erntet, prevod Erwin Köstler, izšlo pri založbi Wallstein v Göttingenu) in Agata Tomažič (Česar ne moreš povedati frizerki / Ce qu’on ne peut confier à son coiffeur, prevod Stéphane Baldeck, v kratkem pri Belleville éditions, Pariz) bosta delili izkušnje z delom s tujimi založbami, predstavniki založb pa bodo predstavili svoje mednarodne aktivnosti in izkušnje in sodelovanje z JAK na tem področju. Vabljeni! *** O Poročilu o raznolikosti (Diversity Report 2018) Prvo Poročilo o raznolikosti je izšlo leta 2008, ko je Rüdiger Wischenbart s sodelavci analiziral gibanje knjižnih prevodov po letu 1975, s posebnim oziroma na književnostih srednje Evrope. Odtlej Poročilo izhaja v rednih presledkih, poleg samih prevodov pa se ukvarja tudi z analizami knjižnih uspešnic na evropskih trgih. V letošnjem Poročilu o raznolikosti so avtorji nekoliko podrobneje anal
Pot knjige ob dnevu maternega jezika na poti k slovenskim učencem v Italijo

Pot knjige ob dnevu maternega jezika na poti k slovenskim učencem v Italijo

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― V četrtek, 21. februarja 2019, na dan maternega jezika, je ekipa projekta POT KNJIGE gostovala pri učencih slovenske šole OŠ Alberta Sirka v Križu pri Opčinah v Italiji. Program je potekal v slovenskem jeziku. Žiga X Gombač je predstavil zgodbo stripa POT KNJIGE, od avtorja do bralca, in poklic pisatelja ter nagovoril mlade k branju. David Krančan je prikazal nastanek stripa, spodbudil mlade k ustvarjanju stripa in vodil delavnico risanja za starejše učence, mlajši pa so ob ogledu razstave POT KNJIGE reševali zabavne in poučne naloge knjižnega molja, ki jih smo jih pripravili na JAK. Vsi učenci so prav tako v dar dobili brošuro obeh avtorjev.
Bliža se sejem otroških knjig v Bologni

Bliža se sejem otroških knjig v Bologni

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Med 1. in 4. aprilom bomo z nacionalno stojnico (dvorana 29, C34-D33, tokrat se širimo na 64 kvadratnih metrov) v družbi odličnih slovenskih založnikov prisotni na sejmu otroških knjig v Bologni. S samostojno stojnico se v Bologni predstavljata tudi založbi Mladinska knjiga (dvorana 29, C32) in Morfem (dvorana 25, B74). Vse razstavljavce in sorazstavljavce čaka pester strokovni program, ponovno pa organiziramo tudi enodnevni obisk sejma za vse zainteresirane!
Znani so letošnji dobitniki Bologna Ragazzi Awards 2019

Znani so letošnji dobitniki Bologna Ragazzi Awards 2019

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Znani so letošnji dobitniki nagrad Bologna Ragazzi, ki jih Bolonjski knjižni sejem vsako leto podeljuje najkakovostnejšim otroškim slikanicam v šestih različnih kategorijah. Za rekordnih 1.500 naslovov iz 43 držav, ki jih je letos žirija prejela v presojo, velja, da predstavljajo najaktualnejše trende in tematike v otroški literaturi. Bilo je tudi nekaj prijav iz Slovenije, a še vedno premalo.
Marec je tudi mesec za knjižni sejem v Leipzigu

Marec je tudi mesec za knjižni sejem v Leipzigu

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Med 21. in 24. marcem se bomo z nacionalno stojnico že tradicionalno udeležili knjižnega sejma v Leipzigu (dvorana 4, stojnica D503). Program, ki ga tudi tokrat delno soustvarjamo z mrežo Traduki, Slovenskim kulturnim centrom v Berlinu ter slovenskimi in tujimi založbami, vključuje predstavitve številnih avtoric in avtorjev z novimi prevodi v nemščino ter 19 dogodkov z njimi, na sejmu in v mestu.

Objavljeni so novi razpisi in pozivi za leto 2019

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Na spletni strani Javne agencije za knjigo so bili nedavno objavljeni novi razpisi in poziv: »Rastem s knjigo OŠ in SŠ 2019«,  »Elektronsko založništvo« in »Mobilnost v tujini«. Ne spreglejte jih! Napovedujemo: Predvidoma 8. 3. bo objavljen razpis za podporo kulturnim projektom literarne kritike. Predvidoma 5. 4.  bosta objavljena še razpisa namenjena tujim založnikom: Javni razpis za izbor kulturnih projektov na področju prevodov v tuje jezike in Javni razpis za izbor kulturnih projektov na področju izdajanja knjižnih del slovenskih avtorjev v nemškem jeziku.
Fellowship za založnike v kanadskem Montrealu – rok prijave 1. junij!

Fellowship za založnike v kanadskem Montrealu – rok prijave 1. junij!

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Združenje urednikov kanadske zvezne države Québec, Québec Édition, razpisuje fellowship za založnike, ki bo potekal v času montrealskega knjižnega sejma, med 19. in 24. novembrom 2019. T. i. Rendez-vous program krije celotne stroške poti in bivanja ter obljublja ogled montrealske literarne scene, srečanja z založniki in obisk sejma. Izmed prijavljenih bodo izbrali 10 založnikov iz vsega sveta.
Slovenski program na knjižnem sejmu v Leipzigu 2019

Slovenski program na knjižnem sejmu v Leipzigu 2019

Javna agencija za knjigo, 25. februar ― Med 21. in 24. marcem bo Javna agencija za knjigo že tradicionalno gostovala na knjižnem sejmu v Leipzigu. Našo stojnico najdete v dvorani 4, D503, v sodelovanju s številnimi partnerji pa pripravljamo tudi dogodke z devetimi slovenskimi avtoricami in avtorji, ki bodo predstavljali svoje nove prevode v nemški jezik.* Celoten program si lahko ogledate v nadaljevanju.

Javni poziv stanovskim društvom pred izvedbo postopkov podeljevanja delovnih štipendij za ustvarjalnost iz naslova knjižničnega nadomestila

Javna agencija za knjigo, 22. februar ― Skladno s Pravilnikom o izvajanju knjižničnega nadomestila (Uradni list RS, št. 38/2016 z dne 27. 5. 2016) se delovne štipendije za ustvarjalnost podeljujejo na petih različnih področjih, kjer nastaja knjižnično gradivo: leposlovje, prevodi leposlovnih in humanističnih del iz tujih jezikov v slovenščino ter prevodoslovna dela, ilustracija in fotografija, glasba in film. Pri dodeljevanju delovnih štipendij se kot kriterij izbire upošteva kvalitetna izvirnost, ki se ocenjuje na podlagi doseženih publicističnih, kritiških in strokovnih referenc.

Napoved Javnega razpisa za izbor izvajalca mednarodnega prevajalskega seminarja za prevajalce iz slovenščine v tuje jezike v Sloveniji za leto 2019

Javna agencija za knjigo, 15. februar ― Javna agencija za knjigo RS bo v petek, 22. februarja 2019 objavila Javni razpis za izbor izvajalca mednarodnega prevajalskega seminarja za prevajalce iz slovenščine v tuje jezike v Sloveniji za leto 2019  (v nadaljevanju: JR3–PREVAJALSKI SEMINAR–2019). Razpis bo odprt do ponedeljka, 25. marca 2019. Dokumentacija javnega razpisa ter razpisni obrazci bodo na voljo na spletni strani JAK. https://jakrs.e-razpisi.si/ Kontaktna oseba za razpis: Anja Kovač, anja.kovac@jakrs.si, tel. 01 230 05 75.

Napoved Javnega razpisa za sofinanciranje kulturnih projektov na področju elektronskega založništva za leto 2019

Javna agencija za knjigo, 15. februar ― Javna agencija za knjigo RS bo v petek, 22. februarja 2019 objavila Javni razpis za sofinanciranje kulturnih projektov na področju elektronskega založništva za leto 2019 (v nadaljevanju: JR2–E–ZALOŽNIŠTVO–2019). Razpis bo odprt do ponedeljka, 25. marca 2019 in je namenjen podpori elektronskim in zvočnim knjigam ter spletnim medijem. Dokumentacija javnega razpisa ter razpisni obrazci bodo na voljo na spletni strani JAK. https://jakrs.e-razpisi.si/ Kontaktna oseba za razpis: Vlasta Vičič, vlasta.vicic@jakrs.si, tel. 01 369 58 26.
še novic