Tsssssssssssss, obvezna (bralna) počitniška oprema (poročilo z dogodka)

Tsssssssssssss, obvezna (bralna) počitniška oprema (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 25. april ― V ponedeljek, 23. aprila, so se v Trubarjevi hiši literature še zadnjič pred poletjem srečali Fejstbukerji, članice bralnega kluba pa so predstavile vsaka svoj seznam priporočenega počitniškega čtiva. Najraje berejo romane, ki imajo napeto zgodbo ali pa takšne, o katerih lahko še dolgo razmišljajo. Izbrale se kar nekaj mladinskih romanov, pa tudi kriminalk in (avto)biografskih romanov.
Pesniško-pripovedovalski nastop – Neil McCarthy (poročilo z dogodka)

Pesniško-pripovedovalski nastop – Neil McCarthy (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 13. april ― Na aprilski petek trinajsti je Ljubljano ponovno obiskal irski pesnik Neil McCarthy, ki je v Trubarjevi hiši literature predstavil svoj pesniški prvenec Stopgap Grace (Salmon poetry, 2018). Z njim se je pogovarjala Veronika Dintinjana, za živahno vzdušje pa je s tradicionalno irsko glasbo poskrbela še skupina Noreia, Neil pa je kot po navadi navdušil s svojo spoken word poezijo.

Zakaj sem fašist – Zbogom, fašisti. Marko Tomaš. Sanje, 2018. Prevedla Aleksandra Rekar (Veronika Šoster)

Trubarjeva hiša literature, 3. april ― Pesnik Marko Tomaš se nam v slovenskem prevodu tokrat predstavlja drugič, in to v razmeroma kratkem času – pred dvema letoma je pri založbi Sanje izšel Črni molitvenik, zdaj pa že nov prevod, kar je zelo pozitivno, saj je pri nas prevodna poezija precej slabo in neredno zastopana. Tomaš je sicer zelo ploden pesnik, od leta 2000 je zbirke izdajal redno nekje na vsaki dve leti, od leta 2013 pa jih je izdal že sedem. Zanimivo pa je, da smo v slovenščini najprej dobili eno izmed novejših, z Zbogom, fašisti pa se vračamo nazaj, v leto 2009, in torej pesnikov razvoj vidimo v retrospektivi. Fašisti so zagotovo bolj brutalna in neposredna zbirka od Črnega molitvenika, hkrati pa so v nekaterih pogledih manj premišljeni, saj temeljijo na eksplozivnih čustvih.

Zakaj sem fašist – Zbogom, fašisti. Marko Tomaš. Sanje, 2018. Prevedla Aleksandra Rekar (Veronika Šoster)

Trubarjeva hiša literature, 3. april ― Pesnik Marko Tomaš se nam v slovenskem prevodu tokrat predstavlja drugič, in to v razmeroma kratkem času – pred dvema letoma je pri založbi Sanje izšel Črni molitvenik, zdaj pa že nov prevod, kar je zelo pozitivno, saj je pri nas prevodna poezija precej slabo in neredno zastopana. Tomaš je sicer zelo ploden pesnik, od leta 2000 je zbirke izdajal redno nekje na vsaki dve leti, od leta 2013 pa jih je izdal že sedem. Zanimivo pa je, da smo v slovenščini najprej dobili eno izmed novejših, z Zbogom, fašisti pa se vračamo nazaj, v leto 2009, in torej pesnikov razvoj vidimo v retrospektivi. Fašisti so zagotovo bolj brutalna in neposredna zbirka od Črnega molitvenika, hkrati pa so v nekaterih pogledih manj premišljeni, saj temeljijo na eksplozivnih čustvih.
Dramska platforma

Dramska platforma

Trubarjeva hiša literature, 2. april ― Vabljeni, da se udeležite dramske platforme, ki bo potekala v soboto, 14. aprila, ob 11. uri v prostorih Trubarjeve hiše literature. Za udeležbo na platformi se na email info.kudkrik@gmail.com najkasneje do 10. aprila 2018 prijavite in pošljite svoje dramsko besedilo, ki bi ga v skupini dramatikov želeli predebatirati. Udeležba je brezplačna. Dramska platforma se je rodila iz želje, da bi dramatičarke in dramatiki imeli svoj prostor, ki bi služil izmenjavi izkušenj, komentiranju dramskih besedil, druženju in preko teh srečanj spodbudili pisanje in uprizarjanje slovenske dramatike. {fshare id=3229}

Mitologija molka – Minoli Salgado in Ana Jasmina Oseban (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 29. marec ― V sredo, 28. marca, je v Trubarjevo hišo literature obiskala britanska avtorica malezijskih korenin Minoli Salgado, izredno pomembna avtorica postkolonialne literature, ki je odraščala na Šrilanki, se šolala v Angliji in danes predava na Univerzi v Sussexu. Gostili so jo Iztok Osojnik, prevajalka Ana Jasmina Osteban in Tatjana Jamnik. Pogovarjali so se o čisto sveže prevedenem prvencu Minoli Salgado z naslovom Malo prahu na očeh, ki je izšel pri založbi Pólica Dubova.
Novosti založbe Aristej (poročilo z dogodka)

Novosti založbe Aristej (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 28. marec ― V sredo, 28. marca, je v Trubarjevi hiši literature potekala tiskovna konferenca založbe Aristej. Entolog Rajko Muršič je napisal knjigo Glasbeni pojmovnik za mlade, ilustriral pa jo je Izar Lunaček. Muršič je povedal, da je bil zelo vesel povabila, da pa je pisati o glasbi zelo težko. Ko se je lotil Pojmovnika, se je odločil, da ne bo pisal na klasičen način. Najbolj ga namreč zanima človek in njegovo doživljanje glasbe, zato je poskušal podati kratko pripoved srečevanj z glasbo v najrazličnejših kontekstih, primere pa je dajal iz popularne in ljudske glasbe. Trudil se je pisati čim bolj jasno, sledil pa je rdeči niti, da je glasba pomembna in ni samo trivialna spremljava življenja, ampak vedno, ko nekaj sporoča, tudi spreminja družbo. Vedno nas sooča z vprašanjem o tem, kam gremo, zato je zanj glasba utelešenje socializacije družbe. Njegova želja je pritegniti mlajše občinstvo, saj upa, da bodo vsaj kdo izmed bralcev spoznal, da se je smiselno ukvarjati z glasbo, hkrati pa hoče sporočiti, kako pomembna je glasba za našo svobodo.
Bralni klub Fejstbukerji: Bron in Sončnica (poročilo z dogodka)

Bralni klub Fejstbukerji: Bron in Sončnica (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 27. marec ― Fejstbukerji so se tokrat v Trubarjevi hiši literature sestali v ponedeljek, 26. marca, debatirali pa so o knjigi Bron in Sončnica kitajskega avtorja Caa Wenxuana. Gre za prepoznavnega in cenjenega mladinskega avtorje, ki je leta 2016 prejel Andersenovo nagrado. Zgodba se dogaja v 60. letih prejšnjega stoletja na Kitajskem. Sončnica živi s svojim očetom na eni strani reke, v mestu, nemi Bron pa s svojo revno družino na drugi strani, v vasi. Ko Sočničin oče izgine, jo posvoji Bronova družina.
Festival dramske pisave VZKRIK III.

Festival dramske pisave VZKRIK III.

Trubarjeva hiša literature, 27. marec ― Po jasnih in začrtanih ciljih in dogovorih, ki so se izoblikovala na včerajšnji okrogli mizi, je današnji dan spet zaživel v skoraj polni dvorani Mini teatra. Tretji in zadnji dan festivala Vzkrik so zaključile tri bralne uprizoritve še neuveljavljenih dramskih piscev, ki so svojo pisavo urili pod mentorstvom Simone Semenič na delavnicah v lanskem letu.
Festival dramske pisave VZKRIK I.

Festival dramske pisave VZKRIK I.

Trubarjeva hiša literature, 25. marec ― Festival Vzkrik je luč sveta ugledal lani in letos pogumno in natančno ter perspektivno zastavljen nadaljuje svojo pot. Druga edicija festivala se je začela danes, 24. marca, in tako v Mini teatru otvorila tridnevno dogajanje. Festival Vzkrik je festival dramske pisave, ki ga organizirata Društvo KUD Krik in Javni sklad Republike Slovenije za kulturne dejavnosti v sodelovanju s Trubarjevo hišo literature. Letošnji festival poteka tudi kot spremljevalni oz. uvodni program Tedna slovenske drame, ki se bo začel 27. marca v Kranju.

Prihaja pomlad in z njo nove izdaje KUD Sodobnost International! (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 14. marec ― V sredo, 14. marca, je v Trubarjevi hiši literature potekala tiskovna konferenca založbe KUD Sodobnost International, ki je predstavila najnovejše spomladanske izdaje. Knjigo Čudežno potovanje Edwarda Tulana ameriške avtorice Kate DiCamillo je predstavil prevajalec Jakob J. Kenda, ki je povedal, da je šlo za poseben projekt in da je knjiga že dolgo časa stala na njegovi polici. Avtorica je sicer ljubljenka ameriškega mladega občinstva, po njegovem mnenju pa je Čudežno potovanje njeno najboljše delo, kar kažejo tudi mnoge nagrade in dober sprejem med bralci. Gre za dober spoj tradicije pripovedništva in specifik globokega Juga. V tej knjigi se vrača h koreninam, gre za klasično fantazijo, in čeprav je bilo prevajalsko zelo zahtevno delo, je bilo hkrati eden izmed največjih užitkov.
Strupena nevesta – Tomislav Vrečar (poročilo z dogodka)

Strupena nevesta – Tomislav Vrečar (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 6. marec ― V petek, 2. marca, je v Trubarjevi hiši literature potekala predstavitev drugega romana pesnika in pisatelja Tomislava Vrečarja. Strupena nevesta je konec lanskega leta izšla pri Centru za slovensko književnost v zbirki Aleph. Urednik Brane Mozetič si je želel, da bi Vrečar v romaneskni obliki spregovoril o svoj zasvojenosti s heroinom, Vrečar pa je izkušnjo ubesedil s pomočjo slik Gabrijela Stupice, zato je izkušnja fragmentarna kot njegovo slikanje. Naslov zbirke pa je navezava na istoimensko knjigo Jerneja Vilfana, ki mu veliko pomeni. Nasploh je v knjigi veliko gradil na tekstih drugih avtorjev, skozi njihove besede je izrazil svojo izkušnjo.
Rapsodija v belem - Živa Agrež (razstava)

Rapsodija v belem - Živa Agrež (razstava)

Trubarjeva hiša literature, 5. marec ― Razstava Rapsodija v belem bo na ogled od 5. marca do 6. aprila 2018. Vabimo tudi k obisku avtoričine spletne strani.  Cikel slik RAPSODIJA V BELEM je po ciklih Svetloba in barve Toskane, Dolina reke Krke, Istra ostanki časa in Zgodbe valov peti motivno zaokrožen cikel ŽIVE AGREŽ. Večina slik v njem je nastala leta 2015 in 2016. Nekaj »belih« oziroma »sneženih« platen pa je starejših. Tako kot za prejšnje cikle slik Žive Agrež so tudi za tega značilni pastozni nanosi barve, ki se kopičijo drug vrh drugega, a se v celoti nikoli ne prekrijejo. Takšna tehnika slikanja, ki jo je avtorica že razvila v svoj prepoznavni stil, ima močen haptični učinek. Večina slik je naslikana v mešani tehniki. S pomočjo akrilnega kita, lepila, različnih materialov in seveda akrilnih barv je Živa Agrež v tem ciklu ustvarila poetične svetove, v katerih je realnost večinoma le bežna slutnja. Izrazit primer takšnega načina slikanja sta 270 cm dolg poliptih z naslovom Kjer ni več poti in slika Omrtvelost. Tudi takrat, ko avtorica prevladujoči beli barvi doda močno rdečo, rumeno, oker ali modro barvo, slike ohranjajo občutek čistosti, jasnosti, svežosti, nedotakljivosti, odmaknjenosti, včasih celo sterilnosti; torej občutke, ki jih v človeku vzbuja bela barva. Kljub temu, da so slikam skupne lastnostni bele barve, se med seboj razlikujejo tako po motivih kot načinu slikanja. Zato je cikel nekakšna rapsodija ̶ rapsodija v belem. Damjana Jevšček, umetnostna zgodovinarka
še novic