Poslanica vodje pisarne Društva slovenskih pisateljev ob svetovnem dnevu maternega jezika

Društvo slovenskih pisateljev, 19. februar ― Materni jezik se ne začne z besedo. Ne začne se z abecedo, s slovnico ali s pravilno izgovorjenim stavkom. Vznikne v bližini srca, ko še nimamo imena, ko nas obliva mehkoba, ko čutimo ritem telesa in se privajamo na glas, ki postaja vedno bolj domač. To je naše prvo izkušanje sveta, ki izhaja iz razmerja z nečim večjim od nas – z materjo. V njem se rojevajo prva čustva, vzpostavlja se nit med telesnim in duhovnim, ko okoli nas šumijo skrivnostni glasovi prednikov in nas pripravljajo, da bomo tudi mi spregovorili. Jezik je vrata med zunaj in znotraj, povezuje nas s preteklostjo in nas izroča prihodnosti. Vsaka generacija prejme drugačen jezikovni kod. Ko ga preda naslednji, z njim preda tudi svoje poudarke – vse, kar je vanj vtisnila, zamolčala, spregledala. Zato materni jezik ni zgolj sredstvo sporazumevanja. Govorica je eksistencialni fenomen, ki presega golo uporabnost. Raste skupaj z individuumom in ga razsvetljuje, spreminja njegovo držo, nagib glave, ga oblikuje v prehodih med izrekanjem in molkom. Tu se odpira neizmeren prostor za jezikovne variacije, za pogovor, za literaturo. Kadar je človek v stiski, se njegov stavek skrči. Kadar je veder, so besede mehkejše, zračnejše. Govor ni nikoli nevtralen, tudi kadar skuša zabrisati sledi. Je izraz čustev in misli, ideje, stanja duha. Čeprav je obrnjen vase, je usmerjen navzven k sočloveku, ki čaka na besedo, odgovor, poglavje v knjigi. Politiki, znanstveniki, vplivneži, gospodarstveniki, svetovalci včasih živijo v hiši brez oken. Ko ni več prostora za posluh in razumevanje, za kroženje zraka, se jezik spremeni v svoj antipod. Ne ustvarja več možnosti in pomenov, temveč zareze v odnosih in zgodovini. A to ni njegova narava. Jezik nastaja na razdalji, ki je ravno pravšnja – ne preblizu, da bi se pomen zlepil, ne predaleč, da bi razpadel; v premoru med bitjema, kjer zrak še ni ničesar izbral in kjer beseda postoji za hip bosa. Včasih je dovolj, da nekdo izreče stavek nekoliko drugače, pa se situacija popolnoma spremeni

RAZPIS DSP – Rezidenčni program DSP za tuje literarne posrednike

Društvo slovenskih pisateljev, 13. februar ― RAZPIS / Call (SLO-ENG) (click) Rezidenčni program DSP je v letu 2026 prednostno namenjen tujim literarnim posrednikom, in sicer prevajalcem, založnikom ter literarnim agentom, ki dejavno prispevajo k mednarodni recepciji slovenske literature in humanistike. V razpisu se moška slovnična oblika uporablja kot nevtralna. Vsa določila se razlagajo enakovredno za vse spole, ne glede na uporabljeno slovnično obliko. Z namenom zagotavljanja kontinuitete, strokovne raznolikosti ter dolgoročnega razvoja mednarodnega posredovanja slovenske literature razpis v letu 2026 predvideva povabilo skupno šestih udeležencev, in sicer: Izvajalec programa Društvo slovenskih pisateljev (organizator) Vsebinska področja Literarno prevajanje, založništvo in literarna promocija Lokacija izvajanja Praprotnikova ulica 5, 1000 Ljubljana, Republika Slovenija Trajanje posameznega rezidenčnega bivanja Od 2 do 3 tedne Stroški, ki jih krije organizator Zagotovitev stanovanja in nastanitve v času rezidenčnega bivanja Stroški, ki jih krije rezident Potni stroški, stroški prehrane, nezgodno in zdravstveno zavarovanje ter vsi drugi stroški, nastali v času rezidenčnega bivanja Obveznosti organizatorja Vzpostavljanje strokovnih in ustvarjalnih stikov z domačimi avtorji ter širšo literarno javnostjo, organizacija javne predstavitve gostujočega rezidenta Obveznosti rezidenta Aktivno sodelovanje na eni literarni prireditvi v času bivanja; priprava, oddaja in objava krajšega avtorskega besedila o rezidenčnem gostovanju v Sloveniji Rok za oddajo prijav 6. marec 2026 Obdobje izvajanja rezidenčnega programa Od 20. marca do 30. novembra 2026 Več o mestu Ljubljana https://www.ljubljana.si/sl https://www.visitljubljana.com/sl/obiskovalci Nastanitev Pisateljski atelje Daneta Zajca se nahaja na Praprotnikovi ulici 5 v Ljubljani, približno deset minut hoje od strogega mestnega središča. Gre za stanovanje, v katerem je živel Dane Zajc, eden najvidnejših slovenskih pesnikov, zato prostor ohranja izrazito avtorsko in zgod

26. NAGRADNI NATEČAJ PESNIŠKEGA TURNIRJA za naziv VITEZ / VITEZINJA POEZIJE

Društvo slovenskih pisateljev, 13. februar ― Klub kulturnih ustvarjalcev KU-KU in Kreacija s. p. iz Maribora razpisujeta natečaj za najboljšo izvirno neobjavljeno pesem v slovenskem jeziku na 26. Pesniškem turnirju. Na njem lahko z eno samo pesmijo, ki ne sme biti daljša od 60 verzov, sodelujejo avtorice in avtorji, stari vsaj 16 let. Vsi tisti, ki bodo poslali več pesmi, predolgo pesem ali v tiskani obliki že objavljeno pesem, bodo izločeni. Strokovna žirija v sestavi dr. Irena Novak Popov, Franci Novak in dr. David Bedrač, bo izmed sodelujočih pesmi izbrala štiriindvajset najboljših. Polovica od izbrane štiriindvajseterice se bo pomerila na enem, druga polovica pa na drugem polfinalnem srečanju.Prvo bo 10. aprila 2026 v Knjižnici Kočevje, drugo pa v sodelovanju s Knjižnico Ivana Tavčarja Škofja Loka 24. aprila v AKC Nama. Na vsakem bo strokovna žirija izmed dvanajstih pesmi v finale izbrala štiri, dve pa občinstvo z glasovanjem. To pomeni, da bosta tisti dve pesmi, ki bosta prejeli največ glasov občinstva, ob štirih izbranih s strani komisije, napredovali v finale. Dvanajst izbranih pesnikov se bo v okviru Slovenskih dni knjige v Mariboru v soboto, 30. maja 2026, s svojimi pesmimi, ki jih bodo sami interpretirali, pomerilo na velikem finalu. Strokovna žirija bo izbrala VITEZA/VITEZINJO PESNIŠKEGA TURNIRJA 2026, ki bo prejel(a) ročno kovano vrtnico, knjigo Orfejev spev in denarno nagrado v višini 1.000 evrov bruto. Svojega zmagovalca bo z glasovanjem izbralo tudi občinstvo. Avtorice in avtorji naj svojo pesem pošljejo na naslov Klub kulturnih ustvarjalcev KU-KU, p. p. 1644, 2001 Maribor, s pripisom »PESNIŠKI TURNIR 2026«, najkasneje do 16. marca 2026. Pesmi naj bodo podpisane le s šifro, v posebni kuverti, prav tako označeni z isto šifro, pa naj bodo avtorjevo ime, priimek, naslov, elektronski naslov in telefonska številka. Zaradi anonimnosti natečaja ne sprejemamo pesmi, poslanih po e-pošti. Strokovna komisija bo do 31. marca 2026 objavila imena štiriindvajsetih izbranih avtoric in avtorjev na FB strani Pesn

Pesniška nagrada Fanny Hausmann – razpis

Društvo slovenskih pisateljev, 11. februar ― PESNIŠKA NAGRADA FANNY HAUSSMANN (od lani 1.500 €) ZKŠT Zavod za kulturo, šport in turizem Žalec razpisuje pesniškonagrado Fanny Haussmann, imenovano po prvi slovenski pesnici,za najboljši ciklus pesmi v Sloveniji v enem letu. Tematika je poljubna.Avtorice in avtorje vabimo, da na natečaj prijavijo ciklus pesmi v slovenskem jeziku; ta naj ne bo daljši od 200 verzov. S poslanimi pesmimi ne smejo sodelovati na še katerem drugem natečaju. Pesmi predhodno ne smejo biti javno objavljene. Ciklus pesmi naj bo podpisan le s šifro; v posebni zalepljeni ovojnici, prav tako označeni z isto šifro, naj bodo avtorjevo ime, priimek, naslov, elektronski naslov in telefonska številka.Vsak avtor(ica)lahko na natečaj prijavi samo en ciklus pesmi. Ciklus pesmi in ovojnico z navedenimi podatki pošljite skupaj v večji ovojnici na naslov:ZKŠT Zavod za kulturo, šport in turizem Žalec, Aškerčeva 9a, 3310 Žalec, s pripisom »Za pesniško nagrado Fanny Haussmann«. Natečaj je odprt do 30. aprila 2026. Strokovna komisija v sestavi  Franci Novak (lanski prejemnik nagrade), Lidija Koceli, Marija Končina in Zoran Pevec bo izbrala pet nominiranih avtoric/avtorjev, med katerimi bo določila zmagovalko/zmagovalca, ki bo razglašen/-a na prireditvi. Imena izbranih petih nominiranih avtoric/avtorjev bodo objavljena v pomembnejših tiskanih medijih in na družabnih omrežjih, nominiranke/nominiranci pa prejmejo tudi pisno obvestilo. Dodatna pojasnila dobite na e-naslovu info@zkst-zalec.si in po telefonu 03 712 12 66. Zmagovalka ali zmagovalec prejme nagrado v višini 1.500 evrov. Nagrada bo podeljena ob izidu Revije za književnost in kulturo Vpogled jeseni 2026. Ciklus pesmi zmagovalke ali zmagovalca, izbrane pesmi drugih štirih nominirancev in morebitni drugi kakovostnejši prispevki bodo objavljeni v reviji Vpogled (honorar ni predviden). (Razpis je objavljen tudi na spletni strani www.zkst-zalec.si)

POSLANICA PREDSEDNIKA DSP OB DNEVU KULTURE

Društvo slovenskih pisateljev, 5. februar ― Ura sodnega dne se nevarno bliža polnoči. Znanstveniki v Chicagu so pred nekaj dnevi kazalce premaknili za štiri sekunde naprej, tako da naj bi nas do konca sveta ločilo le še 85 sekund. Vzroke gre iskati v vse večji nevarnosti jedrskega spopada, podnebnem ogrevanju in tehnološkem napredku, predvsem umetni inteligenci. Seznamu bi dodal še izgubo vrednot, solidarnosti, človečnosti, srčnosti, etike in estetike ter brisanje meje med realnim in virtualnim, med resnico in lažjo, globalno zmedo, kar se izraža v poniževanju kulture (umetnosti) in njene prvobitnosti, ki je oplemenjevala in kazala pot človeštvu skozi tisočletja, bila njegova vest in moralni opomin. Čas brez kulture je siromašen čas brez smisla, žara in perspektive. Je čas brez prihodnosti. Uro sodnega dne pomika naprej. Slovenci sodimo med srečne prebivalce tega planeta, ker imamo edini praznični Dan kulture, saj sta nas kultura in umetnost, v njiju beseda in materni jezik, utemeljila. Zakaj potem ravnamo s kulturo kot z nezaželjeno siromakinjo, ki nas nadleguje in bi jo najraje zaprli v temno celico, ključ pa vrgli v široko morje? Zakaj pomikamo kazalec omalovaževanja kulture in njenih oblikovalcev proti nevarnim breznom? Zakaj kultura trpi pomanjkanje? Odgovora za te grozljivke nimam. Mogoče le enega: ker je kultura nevarna tistim, ki so nevarni človeku. Ker je umetnost še edina, ki zna zastaviti glas, črko, barvo za pravico in resnico, za svobodo, zoper policijske pendreke, pregon revežev, onemogočanje drugače mislečih. Planet je izgubil uvid v pomen kulture. Umetnikom in umetnicam se v svetu prepovedujejo nastopi, cenzurirajo se knjige, sili se jih k molku, da ne bi izrekali resnice in obsojali preganjanja, bomb, trpljenja, nasilja, genocida, smrti. A umetnosti še nikomur ni uspelo ukleniti in utišati. Vedno se pobere, vstane, krikne, ker črpa iz sebe, iz neusahljivega vrelca humanizma. Kultura je z umetnostjo še edina, ki zna pokazati smer v tem svetu kaosa in razraščajoče se nestrpnosti. Edina, ki lahk
Tečaj poslušnosti – Sanja Pregl v Josipinini knjigarni DSP, 10. 2. ob 18:00

Tečaj poslušnosti – Sanja Pregl v Josipinini knjigarni DSP, 10. 2. ob 18:00

Društvo slovenskih pisateljev, 4. februar ― Tokrat predstavljamo knjigo kratkih zgodb Sanje Pregl. Z njo se bo pogovarjal odgovorni urednik založbe Kulturni center Maribor, Peter Dobaj. Dobimo se v torek, 10. 2., ob 18.00 v Josipinini knjigarni DSP na Tomšičevi 12 v Ljubljani.  O knjigi: Tako kot se gledalec v galeriji le za kratek čas ustavi ob posamezni sliki, kipu, instalaciji, tako razbira bralec kratkih zgodb Sanje Pregl. Te bi lahko bile tudi slike ali zaigrana dejanja znotraj enovite komedije življenja v gledališču. Najprej bralec ali gledalec opazi to, kar želi opaziti, ne glede na sugestije avtorja, kuratorja ali režiserja. S tem nastaja svojstvena, čisto osebna predstava, v glavi se tudi zavrti film, katerega avtor je bralec oziroma gledalec sam. Svoje so pridali memi, ki so se naselili v njegove možgane, odločilni so za dojemanje dogodka, povedanega, videnega, naslikanega. Bralec ali gledalec spregleda in dojema dano situacijo, a bolj kot sugestijo, ki jo po svoje predela. Nemalokrat se mu situacija sploh ne zdi posebna, zlasti če bi ji bil priča sam. Morda je sploh ne bi zaznal kot posebno. Le redko pa bi se zavedal, da se sooča s stereotipi. Saj poznamo staro Goethejevo misel: »Če ne bilo oko bi sončno, ne moglo sonca bi zaznati!« Pa četudi oko ni sončno, je pomembno, da se bralec oziroma gledalec zamisli ob reakcijah prizadetih. Da si zastavlja vprašanja, da analizira. Se čudi, jezi, samo da ne ostane ravnodušen. Saj tako pridobiva nova spoznanja in morda bodo čez čas novi memi preglasili stare, zato bi bil dobrodošel tudi Tečaj slušnosti in razmisleka, če parafraziramo idejo in naslovno zgodbo Sanje Pregl Tečaj poslušnosti. (Milena Zlatar) Več

Aleš Berger o Miroslavu Košuti

Društvo slovenskih pisateljev, 3. februar ― Spoštovani, ob žalostni novici, da je umrl pesnik in dolgoletni član DSP Miroslav Košuta, objavljamo besedilo prevajalca in urednika Aleša Bergerja. Besedilo, nastalo lanskega decembra, je namenjeno za natis na hrbtu pesniške zbirke Miroslava Košute Studenec s tisočerimi obrazi, ki bo izšla marca pri založbi Mladinska knjiga. Prej kot Miroslava Košuto sem spoznal stol, na katerem je sedel vrsto let; na Radiu Ljubljana, kamor sem prišel v službo, so mi namreč odredili mizo, za katero je uradoval Miroslav, preden je odšel nazaj v Trst in pustil v kulturni redakciji naklonjene, barvite spomine, v radijskem arhivu pa tudi več deset besedil za popevke, od katerih je marsikatera preživela v naš čas. Takrat seveda nihče ni vedel, da bo mož, ki mi je predal delovni kotiček, naslednjih petdeset in več let ustvarjal in upravljal pomembne reči, lastno literaturo in, kot ravnatelj Slovenskega stalnega gledališča v Trstu, sijajne, širše odmevne sezone izvrstnega igralskega ansambla. Kdo bi napovedal, da bo Miroslav Košuta (rojen leta 1936 v Križu pri Trstu) od takrat do danes nanizal blizu dvesto avtorskih enot (podrobna bibliografija je objavljena na koncu te knjige) v katalog slovenskih knjižnih izdaj in da se bo v njem zvrstilo več deset knjig poezije za odrasle in še več živopisnih slikanic za otroke, pa nekaj zašiljenih knjižic epigramov in zbirka gledaliških songov, po drugi strani pa dragocena avtobiografska proza in dokumentarne osvetljave gledališke zgodovine? In kdo bi si mislil, da bo kot gledališki ravnatelj dolga leta iznajdljivo krojil repertoar gledališča, ki je bilo odprto na vse vetrove, a hkrati trdno zasidrano v domačem pristanu? Pa vsa visoka priznanja, ki jih je zasluženo dobil, kdo mu jih bi bil tisti čas pripisal? In komu bi takrat padlo na pamet, da bo prav tistega, ki je nasledil Miroslavov redakcijski stol, čez toliko in toliko let doletela čast, da priznanemu književniku in zavzetemu domoljubu prijateljsko in spoštljivo stisne dlan na zadnji strani nje

MIROSLAV KOŠUTA (1936-2026)

Društvo slovenskih pisateljev, 2. februar ― Društvo slovenskih pisateljev sporoča žalostno novico, da je danes na svojem domu na Kontovelu pri Trstu umrl veliki slovenski pesnik, Prešernov nagrajenec MIROSLAV KOŠUTA, ki bi 11. marca letos praznoval svoj devetdeseti rojstni dan. Društvo slovenskih pisateljev izraža vsem svojcem bližino in sožalje. Ljubljana, 2. 2. 2026

Ariela Herček v Josipinini knjigarni DSP, 3. 2. ob 18.00

Društvo slovenskih pisateljev, 29. januar ― Na prvem februarskem večeru Kulturnega centra Maribor bomo v Josipinini knjigarni DSP predstavili dvojezično knjigo Krhki jezik / Delicate Tongue avtorice Ariele Herček. Z njo se bo pogovasrjal urednik Gregor Lozar. Vabljeni v torek, 3. 2., ob 18:00 v Josipinino knjigarno DSP na Tomšičevo 12 v Ljubljani.  O knjigi  Zbirka Krhki jezik / Delicate Tongue Ariela Herček je dvojezična pesniška knjiga, ki skozi samoprevod raziskuje osebni in jezikovni razcep med angleščino in slovenščino. V intimnem prepletu verzov pesnica razgrinja notranje boje, hrepenenja, ljubezni in osamljenost, pri tem pa ohranja tenkočutno izpovedno linijo. Pesmi pogosto temeljijo na resničnih izkušnjah, prežetih z nežnostjo, bolečino in ranljivostjo, ki jih jezik ne poskuša poenostaviti, temveč jih razpira v metaforično bogastvo. Angleščina kot jezik izraza in slovenščina kot jezik čustvenega sidrišča ustvarjata medprostor iskrenega avtoričinega glasu. Zbirka se odmika od klasične dvojezične poezije in jo nadgrajuje v dialog med identitetama. V ospredju ni prevod kot funkcija, temveč kot umetniški akt, ki razkriva plasti pomena, ki bi v enem jeziku ostale skrite. Krhki jezik je zbirka, ki ni le literarni dokument čustev, temveč tudi premišljen eksperiment v jeziku in avtorski iskrenosti.  Iz knjige * There is love in searching for yourself; in the work that is putinto finding a place where you can be unapologetically you.A lot of light in the process, like the sun cracking open the sky.Lightness, too—an orange split to be shared. There is braveryin sharing. Freedom. The beauty of something splintered open. * V iskanju sebe se najde veliko ljubezni; v trudu, ki se ga vloži viskanje prostora, kjer si lahko brez zadržkov to, kar si. In v truduveliko svetlobe, kot sonce, ki razpira nebo. In lahkote – pomaranča,ki se jo razdeli. In v deljenju je pogum. Svoboda.

RAZPIS – POVABIMO BESEDO 2026

Društvo slovenskih pisateljev, 22. januar ― Razpisno besedilo s prijavnico je na voljo TUKAJ. Društvo slovenskih pisateljev vabi osnovne in srednje šole, vrtce, dijaške domove, univerze za tretje življenjsko obdobje in knjižnice v Republiki Sloveniji in zamejstvu, da se prijavijo za sodelovanje v programu Povabimo besedo 2026, ki ga prijavitelji izvajajo v obdobju od 1. marca 2026 do vključno 6. novembra 2026. Program sofinancirata Javna agencija za knjigo Republike Slovenije in Mestna občina Ljubljana. NAVODILA ZA PRIJAVO POTEK PROGRAMA in POGOJI Društvo slovenskih pisateljev odleta 1996 organizira in koordinira izobraževalni program Povabimo besedo, katerega namen je spodbujanje zanimanja za slovensko književnost ter srečevanje z njo skozi ustvarjalno izmenjavo. Program povezuje članice in člane Društva slovenskih pisateljev z različnimi generacijami bralk in bralcev. V ospredju so otroci in mladi,hkrati pa je program namenjen tudi starejšim v tretjem življenjskem obdobju, saj literarno ustvarjanje in branje predstavljata pomemben prostor dialoga, učenja in kulturne povezanosti v vseh življenjskih obdobjih. Namen srečanj avtorjev in avtoric z mladimi je približevanje literature na živ in izkustven način. V sodelovanju s prijavitelji nastopajoči avtorji oziroma nastopajoče avtorice predstavljajo svoja dela, ustvarjalne postopke ter proces nastajanja literarnega besedila. Oblika predstavitve je prilagodljiva in temelji na dogovoru med prijaviteljem in avtorjem. Zaželeno je, da so programi zasnovani interaktivno, inventivno in dinamično, z aktivnim vključevanjem mladih udeležencev (pogovor, delavnice, igra, interpretacija, avdiovizualni elementi, gib, glasba ipd.). Posamezen obisk traja do dve šolski uri. Ko Društvo slovenskih pisateljev prijavitelju potrdi sodelovanje,se slednji sam dogovori z izbranim avtorjem oziroma avtorico o izvedbi nastopa in vseh potrebnih vsebinskih ter tehničnih podrobnostih. Poleg tega ga/jo seznani, da gostovanje poteka v okviru projekta Povabimo besedo in s starostjo udeležencev o
še novic