Teža stila

Teža stila

Radio Študent, 5. januar 2016 ― Recenzijo zbirke Lepo in prav sem po nasvetu nameraval nasloviti z Grdo in narobe. Pa ne zato, ker bi mislil, da ta pridevnika čisto ustrezata obravnavani zbirki. Gre za to, da slovensko književnost preplavljajo naslovi, ki eksploatirajo osnovno značilnost jezika, da v njem nastopajo dvoumnosti, ki naj bi bile struktur(alistič)no nerazložljive, dvoumnosti, ki so mučile že starega de Saussurja in bile od tedaj stvar stalnih razprav o jeziku. Dvoumnosti so v mišljenju že oguljene. Vendar praksa dajanja takšnih naslovov za Saussurjeve muke očitno ne ve, saj se ravna, kot da ravnokar odkriva sveti gral poetičnega jezika. Ravna se tudi, kot da ne ve, da je besedna igra, ki se poslužuje dvoumnosti, osnovno marketinško orodje, ki je kot tako oguljeno dvojno, tudi v naši vsakdanji zavesti. V skladu z marketinško naravnanostjo se potem takšne zbirke pogosto ravnajo, tudi kot da se posluževanje poezije začne in konča pri revščini naslova. Ko ta praksa poseže v dobesedno neskončno malho možnih dvoumnosti v jeziku, si misli, da ji je uspelo jezik izkoristiti v svoj prid in narediti nekaj izvirnega; kar pri tem spregleda, je seveda to, da je jezik izkoristil njo in jo osmešil, to pa ravno zaradi neskončnosti tega, za kar predpostavlja, da je izvirno. Tako bi tip dvoumnosti v hipotetičnem naslovu Grdo in narobe pokazal natanko to vsakokratno osmešenje obravnavane prakse naslavljanja. Ampak odločil sem se, da tako enostavnega trika pač ne smem uporabiti in da moram v tem oziru ne glede na vse ohraniti svoje dostojanstvo, saj bi v sicer nastopil kot člen neskončne verige. Če lahko na takšen način trollamo prakse, komplementarno in v končni izpeljavi, jezika ne moremo. Gremo k samim verzom. Za razumevanje zbirke, kot je Lepo in prav, je potrebno upoštevati koncepte, ki so uporabni na specifični lokalni formi mentis. V ta namen se bom poslužil legendarnega prvega poglavja Konstantinovićeve Filosofije palanke, v katerem piše o stilu kot o najvišjem načelu palanke. Palank
Andreja Kalc - znani BEREjo in priPOROČAJO

Andreja Kalc - znani BEREjo in priPOROČAJO

Trubarjeva hiša literature, 5. januar 2016 ― Rusistka in slovenistka Andreja Kalc je nedavno prejela nagrado Radojke Vrančič (za najboljšega mladega prevajalca) za Poskus sobe, izjemen prevod pesnitev in proze Marine Cvetajeve, ki je, kot je zapisano v utemeljitvi nagrade, "z njenim prevodom v slovenščini zaživela kot nenavadno pretresljiv in vitalen pesniški glas." Pogovor se bo dotikal knjig, ki so nanjo učinkovale najbolj nepozabno. V katerih jezikih govorijo? Kakšne svetove gradijo? {fshare id=2092}

Knjižne peripetije – Dnevi zavrženosti – Elena Ferrante

Peripetije (Damjan Zorc), 5. januar 2016 20. januarja 2015 ob 18 h sem se v Konzorciju o eksplozivni knjigi Ferrantejeve pogovarjal z zanimivimi gosti: Veroniko Podgoršek, […] Objava Knjižne peripetije – Dnevi zavrženosti – Elena Ferrante je bila najprej objavljena na Peripetije (damjanzorc.net). The post Knjižne peripetije – Dnevi zavrženosti – Elena Ferrante appeared first on Peripetije (damjanzorc.net).

Jaka Železnikar: Jörg Piringer: Soundpoem Four

Poiesis, 5. januar 2016 ― Delo Soundpoem Four (Zvočnapesem štiri) je na Dunaju živeči avtor Jörg Piringer ustvaril leta 2006. Gre za eno pesmi iz cikla Soundpoems, ki je nastajal med leti 2002 in 2008. Tako kot ostale pesmi iz cikla je Soundpoem Four interaktivna spletna zvočno-vizualna pesem. Za aktiviranje pesmi je potrebna akcija bralca – klik na izbrano črko v zgornjem delu ekrana, ki aktivira zvočno sekvenco povezano z glasom črke ter animacijo premikanja instance črke preko ekrana pesmi. Tehnično je pesem izvedena v tehnologiji Flash, tako koncept kot programska izvedba sta delo avtorja. Bralcu, ki je seznanjen s tradicijo konkretne, vizualne in zvočne poezije ne bo težko opaziti neposrednih referenc na ta poetična gibanja, ki tvorijo eno najpomembnejših tradicij iz katerih izhaja e-poezija.
Nespregledano: december

Nespregledano: december

Airbeletrina, 4. januar 2016 ― Minil je december, minilo je leto, mi pa vam za popraznično praznino ponujamo članke, za katere bi bilo škoda, da bi jih zgrešili. Od kritike družbenih omrežij, ki razvrednotijo sleherni glas in vsako kritiko, do same kritike in njenega pomena. Nekaj malega tudi o kapitalizmu kot bogastvu neskončnega pomanjkanja ter o feminističnih orodjih, ki pridejo prav v socialističnem boju. Pa zdravi ostanite!

Milan Vincetič: Heloise

Poiesis, 4. januar 2016 ― Potka ki drži skoz vrt zavija med drevesa s klopco na kateri par kramljaje se objema   on bolj tih kot plah ona stiskajoč kolena   ki jih zmehča ko pade mrak ko zavozla se potka po kateri neugnana dva ne najdeta do groba  
Stripovska biografija Alme M. Karlin

Stripovska biografija Alme M. Karlin

Dnevnik, 4. januar 2016 ― Nenavadna življenjska zgodba svetovne popotnice Alme M. Karlin je v preteklosti navdihnila gledališko monodramo in igrano-dokumentarni film, zdaj pa še stripovski album Alma M. Karlin: svetovljanka iz province, pod katerega se podpisujeta scenarist...
še novic