Zlo je rdeče in pika

Zlo je rdeče in pika

Radio Študent, 11. november 2019 ― Razmišljati o zlu zna biti mukotrpno početje, ki, če si priznamo, ponavadi ne vodi nikamor. Pač, ni ravno produktivno. Saj, kolikor je ljudi, toliko je najbrž tudi izkušenj ter interpretacij zla, in zagotovo delamo raznoraznim in raznorodnim zlom krivico, če od vseh možnih zel izpostavljamo le eno in ga ponujamo kot izhodiščno točko za razumevanje zla.
V vozlišču dobrodošlice

V vozlišču dobrodošlice

Radio Študent, 11. november 2019 ― Naslov zbirke kratkih zgodb Dobrodošli Vesne Lemaić vsebinsko preigrava pomen dobrodošlice v različnih medosebnih hierarhičnih razmerjih in v raznolikih situacijah, v katerih je dobrodošlica izgovorjena. Tisti, ki jo izreka, namreč ljudi sprejme na svoje območje, je gostitelj, ki v svoje domovanje povabi goste.
Odposlanec: igra s kartami

Odposlanec: igra s kartami

Konteksti (Tomaž Bešter), 10. november 2019 ― vir slike: bukla.si Na dober posluh pri meni naletijo teksti, ki se zdijo nekoliko drugačni od običajnega. Ki se malo poigrajo z glavnim junakom, ga uspejo tudi poslati ven iz omejitev besedila in ga napraviti za kompetentnega sogovornika zahtevnemu bralcu. Teksti, s katerimi avtor ne želi le zapisati zgodbe, ampak gre onkraj nje. Zato sem zelo užival v Zusakovem Odposlancu. Avtor, ki ga veliko publike pozna predvsem po njegovi Kradljivki knjig, je tule napisal nadvse pozitivno knjigo. Skozi lik glavnega junaka najdemo turbulentno soočanje z nenavadnimi dogodki, ki so tu le orodje za obrat protagonista k samemu sebi. To je knjiga o sleherniku, ki se znajde v toku dogodkov, za katere ni prepričan, kako in zakaj se mu dogajajo, a jim sledi. Tudi knjiga o življenju drugih. O vseh, ki lik obkrožajo in so tako ali drugače postali del vsega, kar njegovo življenje tudi opredeljuje. Je tudi knjiga o etiki, o tem, kaj in kako je potrebno storiti. Zgodba, ki je napisana kot intriganten triler, le da to ni. Knjiga o dobrem, prijateljstvu, ljubezni, pogumu, neznanem in odločitvah. Odposlanec Markusa Zusaka je izšel pri založbi Sanje v prevodu Alenke Ropret. In vsekakor ne bo prvič, da knjigo, ki pobira nagrade za mladinski roman, zlahka priporočam tudi vsem ostalim. Najprej je to knjiga o življenju, ki ni usmerjeno h kakemu specifično določenemu cilju. Glavni lik, središčna točka zgodbe, okoli katere se čisto vse suka, je Ed Kennedy. Gre za mladega junaka, ki to nalašč ni. Mladi ja, junak nikakor. Zgodba je tista, ki ga bo takšnega šele naredila. Ed je taksist brez kakih večjih in širokopoteznih načrtov v življenju. Kot se opiše sam: Taksist. Lokalni parazit. Temeljni kamen povprečnosti. Seksualni nesposobnež. Beden kvartopirec. Njegovo vsakodnevje je usmerjeno predvsem v službo in druženje z dekletom Audrey ter prijateljema Marvom in Ritchijem ob kartah. Audrey je nekoliko posebna, saj do Ed čuti veliko več kot recimo ona do njega nazaj. Gre za situacijo pričako
Zimbabvejski cikel III: NoViolet Bulawayo

Zimbabvejski cikel III: NoViolet Bulawayo

Radio Študent, 10. november 2019 ― A se boš nehu pogajat s temi aldmi, kokat sm ti že to reku!? Pa nehi mi že s to blesavo kolonialno mentaliteto, zakuga miš da mu morš rečt guspot? A je toj ata? Auš tko kot unale prodana duša tm? Ti, beluhar smotan, me pa dobr pušluš: ne zanimajo nas toji paperji, Če nis tele zemle prpelu z ladjo al pa avionam al s čemerkol žes pršou sm, nas to en drek briga! ***
Kanarček v kletki

Kanarček v kletki

Vrabec Anarhist, 10. november 2019 ― Kar pa mi zlasti gre v nos, je ta apetit (pretežno) moških inkvizitorjev po svoji želji urejati nožnico, maternico, jajčnike, dojke in nasploh organsko opremo žensk ter odločati o ženskem telesu in življenju kot svoji lasti. The post Kanarček v kletki appeared first on Vrabec Anarhist.
Moje telo je samo moje

Moje telo je samo moje

Vrabec Anarhist, 10. november 2019 ― Ni pomembno, zakaj se ženska odloči za prekinitev nosečnosti, pomembno je, da ji kot družba omogočimo, da težko odločitev realizira na zanjo čim varnejši način. The post Moje telo je samo moje appeared first on Vrabec Anarhist.
Saramago za vedno

Saramago za vedno

Airbeletrina, 10. november 2019 ― Barbara Juršič piše o svojem dolgoletnem prevajalskem druženju z portugalskim pisateljem Josejem Saramagom. Njegovo pisanje prevajalca navdihuje do te mere, da daje vse od sebe in da morda najde celo takšne jezikovne rešitve, ki si jih sploh ni predstavljal ali se jih zavedal, pravi.
še novic