Tomaž Lavrič v MMC-jevi klepetalnici

STRIP.ART.NICA, 23. januar 2017 ―   V sredo bo na vaša vprašanja odgovarjal Tomaž Lavrič . Vabljeni v MMC-jevo klepetalnico 23. januar 2017 ob 14:59 Ljubljana – MMC RTV SLO Tomaž Lavrič ni samo eden izmed najbolj prepoznanih slovenskih striparjev na sceni, pač pa tudi eden izmed letošnjih dobitnikov nagrade Prešernovega sklada. O idejah za Diarejo, izjavah desetletja, nagradah in […]

Zahvala!

STRIP.ART.NICA, 23. januar 2017 ― Spoštovani! Še enkrat se zahvaljujem vsem, ki ste s svojim podpisom dodali težo mojemu predlogu za nagrado Prešernovega sklada Tomažu Lavriču. Srečno! Aleksander Buh Strip.art.nica Buch Mladina 24/2016
Dežela bLa bLa

Dežela bLa bLa

Airbeletrina, 23. januar 2017 ― S skupino magistrskih študentov mednarodnih odnosov, ki se specializirajo za delo v humanitarnih in mednarodnih intervencijah na konfliktnih območjih, namesto štirideset minutne seanse preždimo dobre štiri ure, saj se v pogovoru brez ravnotežja lovimo med patetičnim samopomilovanjem, jezo in občutkom nemoči, ko se nekaj časovnih pasov stran dogaja Alep. Do onemoglosti, kakor da bi nam zares lahko uspelo ustaviti množično pobijanje tam čez, premlevamo raznolike scenarije in možne intervencije, čeprav se zelo jasno zavedamo svoje brezvezne pozicije malega človeka. Ko se izčrpamo, imamo to srečo, da se v pozni decembrski noči, čeprav grenki in brez nekih vsaj na pol smiselnih zaključkov, vrnemo vsak v svoj topel dom. Hkrati se je zunaj in v vsaj teh dolgih
Jezero, Pesmi iz iger, Saturnovi prstani, Puščava, klet, katakombe

Jezero, Pesmi iz iger, Saturnovi prstani, Puščava, klet, katakombe

ARS S knjižnega trga, 23. januar 2017 ― Kriminalni roman Tadeja Goloba Jezero, pesniška knjiga Williama Shakespeara in Marjana Strojana Pesmi iz iger, potopisni roman Winfrieda Georga Sebalda Saturnovi prstani in esejistično delo Anje Radaljac Puščava, klet, katakombe – to so knjige, s katerimi se bomo ukvarjali v današnji oddaji S knjižnega trga. Recenzije so napisali Katarina Mahnič, Ivan Dobnik, Mare Cestnik in […]
Vse, kar vem o pornografiji, čeprav me niste vprašali

Vse, kar vem o pornografiji, čeprav me niste vprašali

LUD Literatura, 23. januar 2017 ― Na eni strani cel kup televizijskih oglasov namiguje na spolnost, na drugi FOX NEWS zabriše skorajda abstraktno Picassovo sliko ženskega akta. Na eni strani spletne reklame za erotično perilo, ki se prikazujejo ob časovnicah družabnih medijev, na drugi prepoved prikazovanja bradavic (ženskih, ne moških!) na Twitterju in Facebooku. Na eni strani moralistični pritiski in želja po zakonski ukinitvi že pridobljene reproduktivne svobode žensk, na drugi investiranje premoženja v distributerje erotičnih in pornografskih vsebin …
Božična

Božična

KUD Logos, 22. januar 2017 ― Zdaj še dejanj apostolskihnenadoma več ne potrebuješ:zakaj, – nezamenjevanje mrtvihza veljavo neposredno živih …,je le tlenje neumrljivihter neodrešenost njih,blaženih v krvi. Je le zaznava tujostinevarne bližine –neprizadevanje treh smrti –le ostanek medsosedske nevrline:izdaja, osama, prhkost brez kosti,le odzvanjanje minljivosti, zato pa razgrajevanje zdajšnjih svetovrazžvrkljanje površinekamnov, zaznav na gladiniter neobstajanje zidovmed padanjem nizdol. Saj ni mar [...]
Shakespearjeva Hamlet in Macbeth pri založbi Mladinska knjiga

Shakespearjeva Hamlet in Macbeth pri založbi Mladinska knjiga

KEVD'R, 22. januar 2017 ― Ameriški pisatelj Mark Twain je nekoč dejal, da je klasika knjiga, ki jo vsi hvalijo, nihče pa je ne bere. Ta njegov citat se mi je v zadnjih dneh naravnost nadležno prikradel v možgane. Kriv je verjetno moj prijatelj, ki se je mojemu navdušenju ob izdaji Shakespearjevih največjih del, ki jih je ob štiristoletnici smrti … More Shakespearjeva Hamlet in Macbeth pri založbi Mladinska knjiga

Keshab Sigdel: Barve sonca / Colours of the Sun

Poiesis, 22. januar 2017 ― Dvojezična pesniška zbirka Barve sonca / Colours of the Sun prinaša pesmi v nepalščini in angleščini pišočega sodobnega nepalskega pesnika Keshaba Sigdela. Njegovo pisanje jasno odseva sodobno družbeno-kulturno okolje in je zaznamovano z nepopustljivim duhom, ki se skozi umetnost zavzema za družbeno enakost in individualno integriteto. Njegova poezija vzpostavlja pretanjeno ravnotežje med tesnobnim uporom proti nepravičnostim, ki prevladujejo v družbi, in nežnimi občutenji mladega moškega, ki zre na svet okoli sebe s sočutnimi očmi. Pesmi sta iz angleščine prevedla Vera Pejovič in Peter Semolič, uvod je napisal Bal Bahadur Thapa. Knjiga je dostopna na naslednjih povezavah: Brezplačni pdf. Mehka vezava. The bilingual poetry collection Barve sonca / Colours of the Sun contains the poems by the contemporary Nepalese poet Keshab Sigdel, who writes in Nepali and English. His writings clearly reflect the contemporary socio-cultural milieu and are marked by an indomitable spirit in his artistic advocacy for social equality and individual integrity. His poetry strikes a fine balance between rebellious angst against the injustices prevalent in society and the tender feelings of a young man looking at the world around him with compassionate eyes. The poems have been translated from English by Vera Pejovič and Peter Semolič, preface was written by Bal [...]
Pridiga 19

Pridiga 19

KUD Logos, 20. januar 2017 ―   19. PRIDIGA[1] Sta in porta domus domini et loquere verbum. Stoj v vratih Gospodove hiše in izgovarjaj Besedo. (Jer 7,2) Naš Gospod pravi: “Stoj v vratih Gospodove hiše, izgovarjaj besedo in jo prinesi ven/oznanjaj (brinc vür)” (Jer 7,2). Nebeški Oče govori Besedo: govori jo večno in v tej Besedi troši vso svojo moč ter [...]
Pridiga 18

Pridiga 18

KUD Logos, 20. januar 2017 ―   18. PRIDIGA[1] Adolescens, tibi dico: surge. Mladenič, tebi pravim, vstani. (Lk 7,11) Naš Gospod je šel v neko mesto, ki se je imenovalo Naim, in z njim je šlo veliko ljudstva in učenci. Ko pa so prišli skozi vrata, so ravno ven prinesli mrtvega mladeniča, edinca neke vdove. Naš Gospod je pristopil, se dotaknil [...]
Jevgenij Vodolazkin: Laurus

Jevgenij Vodolazkin: Laurus

KEVD'R, 20. januar 2017 ― Jevgenij Germanovič Vodolazkin, dejavni znanstvenik Inštituta za rusko literaturo Puškinski Dom (IRILI) in urednik knjižne zbire Tekst in tradicija, je izjemen poznavalec srednjega veka in eden vodilnih sodobnih znanstvenih preučevalcev staroruske literature, filolog, ki se je začel uveljavljati kot književnik po letu 2000, ko je objavil monografijo Svetovna zgodovina v književnosti stare Rusije, meje Rusije … More Jevgenij Vodolazkin: Laurus
Potem

Potem

Airbeletrina, 20. januar 2017 ― Objavljamoše zadnjo pesem iz cikla Tanje Stupar-Trifunović (1977) v prevodu Mateje Komel Snoj. Do konca prvega tedna 2017 bomo vsak teden objavili eno. Poezija Tanje Stupar-Trifunović je bila v Bosni in Hercegovini nekajkrat nagrajena, uvrščena je v več antologij ter...
Čez rob postelje

Čez rob postelje

LUD Literatura, 20. januar 2017 ― Potem nenadoma sunek, brca čez rob postelje, sesutje senčnega jezu, krč v negativu, tek kokoške z odsekano glavo, drgetavi trzljaj predolgega dne, polnega nepreglednih križišč in dvomljive resničnosti. Še […]
Živeti: zgodba starca in njegovega vola

Živeti: zgodba starca in njegovega vola

Konteksti (Tomaž Bešter), 20. januar 2017 ― Kitajske literature, najsibo starejše ali mlajše, ne poznam kaj dosti. Niti se ne bom pretvarjal, da jo. Zavedam se, da gre za kulturo, ki je daleč stran, pri čemer ne gre le za kilometre. Zato so načini, kako beremo tekste, ki prihajajo od tam, lahko izzivi povsem svojih zgodb. A pozdravljam izdajanje avtorjev, kot je Yu Hua tudi pri nas. Pa ne zato, da bi ponudili nekakšne nove poglede na realnost sveta okoli nas. To naredi vsaka knjiga tako ali tako. Gre nemara prav za to, da v njih prepoznamo jedro človeštva, ki v zaključenih zgodbah najde neko osnovno pomiritev. Ki v pripovedi počasi, stran za stranjo in poved za povedjo odstira trenutnost v primerjavi s širšo zgodbo, ki jo pišemo vsi skupaj. In ki zmore v svoji moči komplementarnosti ponuditi širšemu občinstvu interpretacijo življenja, ki ga želimo in ne želimo hkrati. Ki prinaša vzpone in padce, s svojo prikrito in neprikrito simboliko pa v majhnih delčkih svoje sestavljanke prinaša napotke za stoično držo, ki bo uspela stati inu obstati ob grobih udarcih neusmiljene usode. In ki, navkljub vsem očitnostim, prinese srečo.Predvsem tako sem namreč videl in bral najnovejšo izdajo Modernih klasikov, roman Živeti. Napisal ga je Yu Hua, eden najbolj branih in prevajanih kitajskih pisateljev. Gre za kratek roman, v katerem iskalec in zbiratelj ljudske kulturne dediščine naleti na priletnega gospoda Fuguija z volom. Na koncu knjige bo bralcem povsem jasno, da ta vol ni zgolj vol in kaj vse je v resnici moral narediti glavni junak, da je do vola sploh prišel. A to je na koncu. Na začetku je bil Fugui, sin vaške družine, ki je imela dovolj vsega. Imel je tudi ženo, ki je bila noseča z drugim otrokom, sam pa je precej časa zapravil za neumnosti. V eni od teh neumnosti je zakockal svoje in tudi večino družinskega premoženja. S tem se je situacija v družini precej spremenila in še do nedavnega bogati so v zelo kratkem času postali tlačani, podložniki tistemu, ki je za kockarsko mizo sedel Fuguiju. Noseča žena je odšla naz

Zimski pesniški večer

Poiesis, 20. januar 2017 ― Lepo vabljeni na ZIMSKI PESNIŠKI VEČER, ki bo 28. januarja 2017 ob 19.00 v dvorani Kult3000 na Metelkovi 2/b v Ljubljani. Na večeru bodo nastopili Mladen Blažević, Alen Brabec, Veronika Dintinjana, Miriam Drev, Petra Koršič, Michele Obit, Sandro Pecchiari, Borut Petrovič Vernikov in Barbara Pogačnik. Večer bo vodil in povezoval Peter Semolič.   Foto (c) Katja Kuštrin   Organizator: Kulturno- umetniško društvo Poiesis Soorganizator: Kult3000-JSKD
še novic