Socializem za 21. stoletje

Socializem za 21. stoletje

Radio Študent, 16. marec 2018 ― Založba Krtina je leta 2016 izdala prevod knjige Ideja socializma, ki jo je spisal nemški filozof in sociolog Axel Honneth. Revidirani socializem, kot ga sam poskuša zasnovati, je predvsem eksperimentalen in dinamičen proces, temelječ na svoboščinah francoske revolucije.

Javni poziv stanovskim društvom pred izvedbo postopkov podeljevanja delovnih štipendij za ustvarjalnost iz naslova knjižničnega nadomestila

Javna agencija za knjigo, 16. marec 2018 ― Skladno s Pravilnikom o izvajanju knjižničnega nadomestila (Uradni list RS, št. 38/2016 z dne 27. 5. 2016) se delovne štipendije za ustvarjalnost podeljujejo na petih različnih področjih, kjer nastaja knjižnično gradivo: leposlovje, prevodi leposlovnih in humanističnih del iz tujih jezikov v slovenščino ter prevodoslovna dela, ilustracija in fotografija, glasba in film. Pri dodeljevanju delovnih štipendij se kot kriterij izbire upošteva kvalitetna izvirnost, ki se ocenjuje na podlagi doseženih publicističnih, kritiških in strokovnih referenc. Knjižnična nadomestila v obliki delovnih štipendij za ustvarjalnost s posamičnimi odločbami podeljuje direktor Javne agencije za knjigo RS na podlagi javnih razpisov po predhodnih predlogih pristojnih delovnih komisij. Podrobnejši kriteriji in merila za dodelitev delovnih štipendij za ustvarjalnost se določijo v besedilu posameznega javnega razpisa, ki ga agencija pripravi na podlagi strokovnih izhodišč, oblikovanih v sodelovanju s stanovskimi društvi s posameznega razpisnega področja. Strokovna izhodišča obsegajo najmanj opredelitev ciljev štipendiranja, kategorij avtorjev in meril oziroma kriterijev za ocenjevanje vlog skupaj s točkovnikom. 5. odstavek 10. člena pravilnika določa, da delovne komisije imenuje direktor Javne agencije za knjigo RS za vsak posamezni javni razpis s področij iz prvega odstavka tega poziva izmed strokovnjakov, ki jih predlagajo stanovska društva s posameznega področja. Posamezno delovno komisijo sestavlja tri do pet članov. Na podlagi citiranih določb pravilnika pozivamo stanovska društva, da nam najkasneje do 30. 3. 2018 na e-naslov: gp.jakrs@jakrs.si posredujejo predlog kadrovske sestave delovnih komisij na svojem področju, ki naj šteje najmanj tri in ne več kot pet kandidatov, izmed katerih bo direktor imenoval predvidoma tričlansko delovno komisijo. Stanovska društva pozivamo tudi, da nam najkasneje do 30. 3. 2018 na gornji e-naslov posredujejo osnutek strokovnih izhodišč iz 4. odstavk
Srebrna folija s piškoti

Srebrna folija s piškoti

Airbeletrina, 16. marec 2018 ― Pomlad je, šest let si stara. Oče hodi delat v tovarno, mama skrbi zate, hišo in brata. Nekaj koz imate, ovc in konja Lorda. Nad vami je še eno nadstropje. V njem živita dedek in babica. Sosed Emir, ki ob večerih z očetom sedi za mizo v kuhinji in pije rakijo, pravi, da bo vojna. Ti ne veš, kaj je to vojna. Oče nekega dne pride z dela in reče, da je vrag odnesel šalo. Da gre na linijo. Mama joka. Oče pravi, da bo vse v redu in naj nikogar ne sovražite. Med hišami v vasi se včasih bliska, grmi in poka, mama pravi, da so puške in granate. Kadar poka in grmi več dni skupaj, bežite v gozd.

Leipzig v znamenju knjig

Dnevnik, 16. marec 2018 ― V Leipzigu so sinoči odprli mednarodni knjižni sejem. Sodeluje 2600 razstavljalcev iz 48 držav, sejem pa bo, tako kot vsa leta, tudi platforma za razprave o politiki in družbi. Država v gosteh je Romunija, ki se bo predstavila z motom Zoom na...
Triler, ki je tudi klasika

Triler, ki je tudi klasika

LUD Literatura, 15. marec 2018 ― Roman Vseh ptic petje ves čas hodi po meji med zunanjimi in notranjimi pokrajinami. S tem, ko poskuša brisati meje med njima, postavlja objektivno resničnost pod vprašaj in ustvarja zgodbo, ki jo je mogoče zapopasti z zelo različnih perspektiv, zaradi česar se roman bere kot sodobno, a hkrati nadčasovno delo.
SLOVENSKI PROGRAM NA KNJIŽNEM SEJMU V LEIPZIGU (15.-18. marec)

SLOVENSKI PROGRAM NA KNJIŽNEM SEJMU V LEIPZIGU (15.-18. marec)

Javna agencija za knjigo, 15. marec 2018 ― Pred vrati je mednarodni knjižni sejem v nemškem Leipzigu. JAK bo tudi letos obiskovalce nagovarjala na stojnici v mednarodni Hali 4 (D503), kjer bodo z vašo pomočjo razstavljene knjige slovenskih avtorjev in avtoric; tako v izvirniku kot v prevodih (predvsem nemških). V času knjižnega sejma poteka tudi eden največjih bralskih festivalov v Nemčiji, Leipzig liest (Lepzig bere), s skoraj 500 dogodki po vsem mestu in okolici. Organizirali smo razširjen literarni in spremljevalni program s slovenskimi avtorji, v sodelovanju z mrežo TRADUKI, Leipziškim knjižnim sejmom ter tujimi založniki Voland&Quist, Jung und Jung, hochroth, AvivA in Drava. Traduki letos sicer svoj program oblikuje pod sloganom Nova odkritja – Iz življenja evropskih manjšin (Es gibt was zu entdecken – Aus dem Leben europäischer Minderheiten). V Leipzigu bomo na različnih dogodkih predstavljali kar devet avtoric in avtorjev. Na sejem potujejo Florjan Lipuš, Andrej E. Skubic, Anja Golob, Lidija Dimkovska, Cvetka Lipuš, Sebastijan Pregelj, Tadej Golob, Aleš Šteger, posredno pa tudi Alma Karlin; njen avtobiografski roman z naslovom Ein Mensch wird je ravnokar izšel pri založbi AvivA. Florjan Lipuš bo predstavljal nemški prevod romana Mirne Duše (Seelenruhig, založba Jung und Jung), za prevod prevajalec Johann Strutz v Leipzigu prejme tudi nagrado Fabjana Hafnerja, ki jo podeljuje Goethe Institut v Ljubljani. Sebastijan Pregelj predstavlja roman Kronika pozabljanja (Chronik des Vergessens, založba Drava) in otroški knjigi o duhcu Babujanu (Das Gespenst Babujan und seine Freunde in Das Gespenst Babujan und der unerwartete Umzug, obe deli je izdala Drava). Andrej E. Skubic nadaljuje s knjižno turnejo ob izidu nemškega prevoda Iger brez meja (Spiele ohne Grenzen, založba Voland&Quist), pesnica Cvetka Lipuš bo imela branje iz nemškega prevoda zbirke Kaj smo, ko smo (Was wir sind, wenn wir sind, založba Drava), pesnica Anja Golob pa bo na sejmu predstavila svojo novo zbirko taubentext | vogeltext, ki jo je u
Posluh namesto tekmovanja

Posluh namesto tekmovanja

Literatura v živo, 15. marec 2018 ― Ko človek spozna, da ima sogovornik ali sogovornica povedati nekaj, kar je zanj ali zanjo travmatično, je edino, kar se mi zdi v takšnem trenutku sploh približno primeren odziv, da se v hipu spremeni v poslušalca. In v tej poziciji tudi ostane, dokler travmatizirana oseba to potrebuje. Kajti v resnici ne gre in ne sme iti za tekmovanje v travmah.
še novic