Ars išče kratko zgodbo

Dnevnik, 14. maj 2020 ― Tretji program Radia Slovenija – program Ars je razpisal tradicionalni natečaj za najboljšo kratko zgodbo. Ta bo letos prvič potekal samo elektronsko, avtorji morajo zgodbo, dolgo največ 6300 znakov s presledki, do 22. junija oddati na Arsovi...

Poziv predsednikov DSP in odgovor Mzk

Društvo slovenskih pisateljev, 14. maj 2020 ― Poziv predsedniku vlade in kulturnemu ministru   Spoštovana predsednik vlade Janez Janša in minister za kulturo dr. Vasko Simoniti!   Gospod Janez Janša, bili ste na okopih in v prvih vrstah boja za nastanek slovenske demokratične države, dr. Simoniti, bili ste in ste ponovno kulturni minister in ob tem tudi cenjen zgodovinar. Pozivamo vaju, da pomagata  ohraniti našo skupno temeljno pozicijo, ki […]
Kako je karantena spremenila naše bralne navade

Kako je karantena spremenila naše bralne navade

Airbeletrina, 14. maj 2020 ― Karantena je prinesla s seboj velike spremembe na knjižnem področju. Navdušeni bralci so sprva svoje čtivo črpali iz domačih knjižnic, ko pa jim je tam knjig »zmanjkalo«, so se preselili na splet. Spletna platforma Biblos še nikoli ni doživela takega obiska kot ravno med epidemijo. Sedaj so knjigarne odprle vrata, čakamo pa še, da začnejo izhajati novi knjižni naslovi.
Dve seriji

Dve seriji

LUD Literatura, 13. maj 2020 ― Mene gor držijo le bliski nečesa bolj intenzivnega in bolj večnega, tudi če si z lovom nanje uničim še tistih pet procentov garantiranega donosa sreče pri potrpežljivem lajfu.
Dve seriji

Dve seriji

Literatura v živo, 13. maj 2020 ― Mene gor držijo le bliski nečesa bolj intenzivnega in bolj večnega, tudi če si z lovom nanje uničim še tistih pet procentov garantiranega donosa sreče pri potrpežljivem lajfu.

pretrgana popkovina

Vrabec Anarhist, 13. maj 2020 ― povej mi prijatelj z neskončnim imenom kako lahko nekdo semenu ki prihaja iz notranjega jedra korenine prepreči da bi vzklilo v čudež drevesa The post pretrgana popkovina appeared first on Vrabec Anarhist.
Priložnosti za tuje podpore založnikom in prevajalcem v času pandemije covid-19 in po njej

Priložnosti za tuje podpore založnikom in prevajalcem v času pandemije covid-19 in po njej

Javna agencija za knjigo, 13. maj 2020 ― Medtem ko razpisi Javne agencije za knjigo, namenjeni mednarodni promociji slovenske literature in avtorjev, po priporočilu Ministrstva za kulturo v času pandemije covid-19 mirujejo do sprejema rebalansa oziroma nadaljnjih navodil, je slika v tujini povsem drugačna. Nekatere evropske države v času pandemije prevajanju in promociji svoje literature namenjajo celo dodatna izredna sredstva za tuje založnike in prevajalce. V nadaljevanju naštevamo nekaj primerov dobre prakse in dodajamo celovit pregled institucij in subvencij po državah v obliki PDF datoteke:   Nizozemska (Letterenfonds): dodatnih 100.000€ za prevajalce iz nizozemščine in produkcijska sredstva za tuje založnike Nizozemski Letterenfonds prevajalcem iz nizozemščine ponuja pavšal v višini 500€ za pripravo vzorčnih prevodov nizozemskih knjig. S tem želijo spodbuditi izdajanje novih prevodov nizozemske literature in zagotoviti delo prevajalcem. Rok za prijavo predlogov je 15. junij 2020. Poleg tega so odprli dodatno možnost za tuje založnike: do konca leta 2020 imajo založniki možnost, da kandidirajo ne le za kritje stroškov prevoda nizozemske knjige (do 100% za klasike, do 70% za ostale upravičene kategorije), ki jo nameravajo izdati, temveč tudi za dodatnih 750-1.500€ za kritje produkcijskih stroškov. Prejete vloge ocenjujejo vsaka dva meseca. Poleg tega ponujajo sredstva za promocijo že izdanih prevodov – ker potovanja avtorjev trenutno niso mogoča, finančno spodbujajo spletne promocije knjig. Več informacij na: http://www.letterenfonds.nl/en/translation-subsidy   Katalonija (Institut Ramon Llull): vsi razpisi ponovno odprti Konec aprila so razpise ponovno odprli tudi pri katalonskem inštitutu Ramon Llull, kjer so trenutno odprti razpisi, s katerimi želijo podpreti prevode iz katalonščine in okcitanščine, promocijo prevodov na tujem v obliki dogodkov, literarnih festivalov in promocijskih kampanj, za objavo prevedenih tekstov v tujih revijah in za promocijske dogodke za ilustrirana dela

Ilustracija v galeriji

Bralno društvo, 12. maj 2020 ― Bralno društvo Slovenije vabi na predavanje dr. Petje Grafenauer (ALUO), ki ga bo imela s pomočjo platforme Zoom. Predavanje, v katerem bo orisala kratko zgodovino ilustracije v slovenskem prostoru in na podlagi lastnih izkušenj predstavila pripravo razstave ilustracij, bo v … Continue reading →

Ilustracija v galeriji

Bralno društvo, 12. maj 2020 ― Bralno društvo Slovenije vabi na predavanje dr. Petje Grafenauer (ALUO), ki ga bo imela s pomočjo platforme Zoom. Predavanje, v katerem bo orisala kratko zgodovino ilustracije v slovenskem prostoru in na podlagi lastnih izkušenj predstavila pripravo razstave ilustracij, bo v petek, 15. 5. ob 13h. Če bi se predavanja radi udeležili, izpolnite obrazec in ga […] The post Ilustracija v galeriji appeared first on Bralno društvo Slovenije.
Huda okužba z literaturo

Huda okužba z literaturo

Airbeletrina, 12. maj 2020 ― Na Ptuju že dolgo razsaja virus, ki je veliko bolj prijeten od koronavirusa, ki je trenutno velik del človeštva pognal v karanteno - literarni virus. David Bedrač piše o literarnih pogovorih, ki že sedem let potekajo v ptujskem lokalu MuziKafe.
Knjige so nalezljive

Knjige so nalezljive

Dnevnik, 12. maj 2020 ― Vsi, ki delamo s slovensko knjigo, smo zadnje čase dobili nujno potrebni simbolni potrditvi. Prvo je prineslo znižanje DDV, kjer se je politika poenotila (da, tudi to se včasih zgodi), drugo virusna kriza. Prej se nam je zdelo, da je v družbenem...
še novic