Finalistke AirBeletrininega natečaja za kratko zgodbo!

Finalistke AirBeletrininega natečaja za kratko zgodbo!

Airbeletrina, 18. december 2016 ― Žirija je prejšnji teden brala zgodbe, med vikendom pa se je po dolgem premlevanju, izločanju, lobiranju in vnovičnem branju odločila, da letos med vsemi prispelimi zgodbami (143) ne bo izbrala petih finalnih, marveč le tri zgodbe. Če vas zanima, zakaj, se nam pridružite v četrtek, 22. 12. ob 20.00 v kavarni Slamič. Pojasnili bomo svojo odločitev ter na kratko analizirali zgodbe, ki so prispele – in duha, ki veje iz njih.
Modrost izročil(a)

Modrost izročil(a)

KUD Logos, 18. december 2016 ― Spremna beseda k delu Sophia perennis   Mnoge človeške skupnosti svojo kolektivno identiteto utemeljujejo na zgodbi o Modrosti. Težko bi zanikali, da se vse velike kulture, ki jih poznamo, začenjajo s sklicevanjem na izročilo starodavnih modrecev. Nobene misli si ne bi mogli zamisliti brez povratka na tisto, kar so pred nami rekli drugi, kar nam [...]
In memoriam prof. dr. Breda Cigoj Leben (1922-2016)

In memoriam prof. dr. Breda Cigoj Leben (1922-2016)

KUD Logos, 18. december 2016 ― V 95. letu starosti nas je 3. novembra 2016 zapustila dr. Breda Cigoj-Leben, upokojena profesorica na oddelku za romanske jezike in književnosti, na katedri za francoski jezik in književnost ljubljanske Filozofske fakultete, ter prevajalka iz španščine, francoščine in italijanščine.             Breda Cigoj-Leben je študirala na oddelku za romanistiko, kjer je leta 1958 doktorirala z doktorskim [...]

Dve poljski pesnici / Dwie polskie poetki: Maria Pawlikowska Jasnorzewska in/i Justyna Radczyńska

Poiesis, 18. december 2016 ― Dvojezična pesniška zbirka Dve poljski pesnici / Dwie polskie poetki prinaša pesmi dveh med seboj v času precej oddaljenih avtoric: pesmi klasika moderne poljske poezije Marije Pawlikowske Jasnorzewske (1891-1945) in sodobne poljske pesnice Justyne Radczyńske (r. 1965), ki nam nazorno uzaveščata »razliko med nekdanjim in sedanjim načinom pisanja poljskih pesnic« (Katarina Šalamun Biedrzycka). Pesmi je izbrala, prevedla ter k njim spremni notici napisala Katarina Šalamun Biedrzycka. Knjiga je dostopna na naslednjih povezavah: Brezplačni pdf. Mehka vezava. Za vprašanja o knjigi in načinu dostopa do knjige pa smo vam na voljo tudi na e-mail naslovu: poiesismail@gmail.com. Dwójęzyczny tomik poetycki Dve poljski pesnici / Dwie polskie poetki zawiera wiersze dwóch  w czasie od siebie dość odległych autorek:  klasyka współczesnej poezji polskiej Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej (1891-1945) i poetki naszych dni Justyny Radczyńskiej (ur. 1965).Wiersze te, które wybrała i przełożyła Katarina Šalamun Biedrzycka, mogą nam też (jak wspomina się w wprowadzającej notce) plastycznie unaocznić różnicę w sposobie pisania polskich poetek kiedyś i dziś. Książka jest dostępna na następujących linkach: Bezpłatny pdf. Oprawa broszurowa. Wszelkie dalsze pytania o książce i sposobie dostępu proszę kierować do: poiesismail@gmail.com.  
Bogračstrip.art.nica Buch

Bogračstrip.art.nica Buch

STRIP.ART.NICA, 17. december 2016 ― Spoštovani! Da ne bo zamere, ker smo zadnjič ob čili kon karne testirali štajersko vino, bomo 29. decembra od 19:00 ure dalje, ob bograču srkali primorski refošk in listali faksimile ponatisa knjižice s simpatičnim naslovom Uputstvo za pripremanje – kuvanje hrane i izradu suvih improvizovanih obroka u ratu, ki jo je leta 1969 izdal Državni […]
Posebne navade

Posebne navade

Airbeletrina, 16. december 2016 ― Objavljamo tretjo pesem iz cikla Tanje Stupar-Trifunović (1977) v prevodu Mateje Komel Snoj. Do konca prvega tedna 2017 bomo vsak teden objavili eno. Poezija Tanje Stupar-Trifunović je bila v Bosni in Hercegovini nekajkrat nagrajena, uvrščena je v več antologij ter prevedena v angleščino, francoščino, nemščino, poljščino in danščino. Letos je dobila prestižno nagrado Evropske unije za književnost, in sicer za svoj romaneskni prvenec Ure v materini sobi (Satovi u majčinoj sobi, 2014).
Ad hoc glasbena improvizacija in slika interpretirata poezijo: Svetel, Pernarčič, Lasič, Janežič (poročilo z dogodka)

Ad hoc glasbena improvizacija in slika interpretirata poezijo: Svetel, Pernarčič, Lasič, Janežič (poročilo z dogodka)

Trubarjeva hiša literature, 16. december 2016 ― V četrtek, 15. decembra, je ponovno potekal Ad hoc, ki ga ustvarja Petra Koršič. Tokrat je v goste povabila pesnici Radharani Pernarčič in Ano Svetel, tolkalca Marka Lasiča in ilustratorja Adriana Janežiča. Ana Svetel je prebirala iz prvenca Lepo in prav, ki je lani izšel pri LUD Literatura, za povrh pa je predstavila še novo pesem z naslovom Liki, Radharani Pernarčič pa je brala izbor iz svojih pesmi, ki ga je, kot smo kasneje izvedeli, prilagodila izbiri inštrumenta.
Smrt bližnjega

Smrt bližnjega

LUD Literatura, 15. december 2016 ― Bližnji vam ne da spati, bližnji rogovili, nabija glasbo, se krohota, poje in pleše, vse, da le vi ne bi mogli spati. Selitev je, tako pravijo, eden najbolj stresnih življenjskih dogodkov. Poleg ločitve in smrti bližnjega. V zadnjih enajstih letih smo se selili sedemkrat, v povprečju torej enkrat na leto in pol. Od stresa že pojem slavospeve.
Susanna Tamaro: Pojdi, kamor te vodi srce

Susanna Tamaro: Pojdi, kamor te vodi srce

KEVD'R, 15. december 2016 ― Roman Pojdi, kamor te vodi srce počiva na precej zavidljivih, a povsem upravičenih, lovorikah. Preveden je bil v kar osemnajst jezikov, postal mednarodna prodajna uspešnica in najbolj prodajana italijanska knjiga dvajsetega stoletja. To precej kontroverzno delo, ki ga ali ljubiš ali sovražiš, je pri Cankarjevi založbi, v četrti izdaji, izšlo to jesen, luč sveta pa … More Susanna Tamaro: Pojdi, kamor te vodi srce
Decembrska oddaja Sektor Ž na Radiu Študent

Decembrska oddaja Sektor Ž na Radiu Študent

Prepih ~ Draft (Tea Hvala), 15. december 2016 ― Decembrska oddaja Sektor Ž predstavlja: V čigavem imenu? Žensko sodišče, feministična pedagogika, »demografska prenova« Hrvaške Oktobra letos so v Socialnem centru Rog v Ljubljani na pobudo aktivistk Izbrisanih gostovale aktivistke Ženskega sodišča - feministični pristop k pravici (Ženski sud). Predstavile so svoje bogato delovanje in izkušnje ter potek procesov na Ženskem sodišču, ki
'Razkorak' na praznovanju treh novih izdaj založbe LBAL v četrtek, 22. decembra 2016, ob 20h

'Razkorak' na praznovanju treh novih izdaj založbe LBAL v četrtek, 22. decembra 2016, ob 20h

Prepih ~ Draft (Tea Hvala), 15. december 2016 ― Založba kaset in umetniških fanzinov, Look Back and Laugh, prireja babyshower ob izidu treh novih izdaj! Praznovali bomo trojno rojstvo: fanzina Am I There? oblikovalke Urške Alič, knjige umetnika Razkorak avtorice Tee Hvale, ter knjige umetnika Ena Ena slikarskega tandema Beli Sladoled. Urška Alič je grafična oblikovalka in sitotiskarka. Po končanem študiju na NTF v
Ženske

Ženske

Literatura v živo, 15. december 2016 ― I.   Ko vstopi v predavalnico, glasovi utihnejo. Po kotih tu in tam še polglasno šepetanje, šumenje papirja, klikanje kulijev. Po tolikih letih je občutek še vedno […]
še novic