Workshop in Collective Writing of Independent Porn at Queeristan in Amsterdam

Prepih ~ Draft (Tea Hvala), 31. maj 2013 ― A Workshop in Collective Writing of Independent Porn by Tea Hvala and Bibliotheque Erotique at Queeristan Festival in Amsterdam http://queeristan.org/2013/05/21/workshop-erotic-writing/ Time: Saturday, June 1st from 12:00 to 16:00 Location: Op De Valreep At the workshop, we are going to play with the rigid conventions of genre and gender and experiment with producing (semi)pornographic

Odprto pismo Ministrstvu za gospodarski razvoj in tehnologijo in vladi

Ekran, 31. maj 2013 ― Bliža se začetek pogajanj o sporazumih med EU in ZDA, ki se nanašajo na usluge in trgovino. V pogajalska izhodišča so vključene tudi kulturne dobrine iz avdiovizualnega sektorja, zato je naša dolžnost, da opozorimo na nesprejemljivost tovrstne uvrstitve. Do sedaj je v prostotrgovinskih sporazumih med EU in ZDA veljalo načelo t.i. kulturne izjeme, po katerem so kulturne dobrine in storitve zaradi povezave s kulturo posebne narave in presegajo zgolj trgovske vidike, tako da zanje trgovinska liberalizacija ne velja.

Mednarodni arhivski dan

Zgodovinski arhiv Celje (ZAC), 30. maj 2013 ― Arhivi po celem svetu praznujemo 9. junij kot Mednarodni arhivski dan. Leta 1948 je bil na ta dan pod okriljem UNESCA ustanovljen mednarodni arhivski svet. Slovenski arhivi bomo ta dan obeležili na različne načine. Zgodovinski arhiv Celje bo s tiskovno konferenco, v torek, 4. 6., ob 10. uri, predstavil nekaj zadnjih aktivnosti, ki izkazujejo vpetost […]
004: Miro Kline je zaseden

004: Miro Kline je zaseden

Glave (Apparatus), 30. maj 2013 ― V četertih glavah se Pižami in Anžetu pridruži Miro Kline Domen Savič. Pogovarjamo se o seriji Arrested Development. Če ne veste kje začeti. Začnite tule. Najljubši liki vseh treh: Savič – Gob Bluth Anže – Tobias Fünke Pižama – Michael Bluth –
Umetnost umiranja z Julianom Barnesom (Julian Barnes: Nč bat)

Umetnost umiranja z Julianom Barnesom (Julian Barnes: Nč bat)

Airbeletrina, 29. maj 2013 ― Kritike, ki jih je angleški pisatelj Julian Barnes, prejel za svoj prvenec Metroland,niso pozabile omeniti, kako vešče in zrelo je tedaj mladenič razpravljal o smrti. Trideset let kasneje se je avtor k tematiki v romanu Nč bat vrnil intenzivno intimno in izvedeno. Knjiga, ki jo le stežka imenujemo roman, pisec pa nas opozarja, naj je nikar ne imenujemo avtobiografija, je izšla leta 2008, malo zatem, ko je smrt zase zahtevala Barnesovo ženo Pat Kavanagh.

5. seja Predsedstva ZKD Slovenije

ZKDS, 29. maj 2013 ― Peta seja predsedstva ZKD Slovenije je sklicana za četrtek, 13. junij 2013 ob 10. uri, na Štefanovi 5, Ljubljana. Predviden dnevni red: 1. zapis 4. seje predsedstva ZKDS in poročilo o realizaciji sklepov 2. osnovna izhodišča za nadaljnje urejanje organiziranosti in razvoja ljubiteljske kulturne dejavnosti v Republiki Sloveniji 3. ocena stanja sofinanciranja ljubiteljske kulture iz javnih sredstev 4. osnutek Nacionalnega programa kulture 2014- 2017 5. spremembe in dopolnitve Pravilnika o priznanjih ZKD Slovenije 6. predlog Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o uresničevanju javnega interesa v kulturi 7. razno ----------------------------- Dokument:  pravilnik_o_priznanjih.docxKategorija: SplošnoDatum: sreda, 29 Maj, 2013Kraj: Ljubljana
Fotografski utrinki reševanja spomenikov v Nubiji, prispevek na RTVSLO

Fotografski utrinki reševanja spomenikov v Nubiji, prispevek na RTVSLO

SEM, 29. maj 2013 ― V Slovenskem etnografskem muzeju je potekalo 13. strokovno srečanje konservatorjev-restavratorjev. Letos je imelo srečanje za organizatorje prav poseben pomen, saj smo v letu pomembnih obletnic. Mineva 100 let od ustanovitve Spomeniškega urada v Ljubljani, ki pomeni začetek organiziranega varstva kulturne dediščine pri nas, praznujemo 90-letnico Slovenskega etnografskega muzeja, pred 50 leti pa je potekala tudi konservatorsko-restavratorska akcija reševanja kulturnih spomenikov v Nubiji, preden bi jih zalila voda zaradi postavitve Asuanskega jezu, ki jo je predstavil dr. Marko Frelih, kustos SEM. Častni gost srečanja je bil udeleženec akcije, zdaj že 89-letni konservator Miha Pirnat. Oglejte si prispevek o dogodku na RTVSLO. Andreja Kočar: Fotografski utrinki reševanja spomenikov v Nubiji >> (Kultura ob 22h, 28. maj 2013)  
A je slovenščina težek jezik?

A je slovenščina težek jezik?

Čas za slovenščino, 28. maj 2013 ― Mnogi tujci in mnogi Slovenci bi se strinjali – brez pogojev – da je slovenščina težek jezik. Učil sem angleščino Slovence kot tuji jezik petnajst let in – zaradi tega – moram reči, da nisem tako prepričan, da je slovenščina res tako težka.  Če vprašam svoje slovenske prijatelje, zakaj je težek, mnogi bi mi povedali, da je dvojina primer težavnosti slovenščine. Ne se strinjam – čeprav je dvojina res redka stvar med jeziki, ima redno in logično obliko v slovenščini.  Predvsem težko je sklanjatev, posebno za Neslovane, ker je zelo težko reči eno enostavno stvar brez sklanjatve. Če tujci lahko se učijo slovensko sklanjatev, naslednja težava bo množica parov dovršnih in nedovršnih glagolov.  Še eno vprašanje: ali je angleščina lahek jezik? Skeptičen sem. Res je, da na začetku je enostaven (en razlog za to: brez sklanjatve je). In vsi slišijo angleščino v medijih. Ampak črkovanje v angleščini je zmedeno in skoraj kaotično. Kje, kako in zakaj naj v angleščini uporabimo člene, je bolj zadeva umetnosti in občutka kot logika ali pravila. Tudi ima jezik tako veliko časov, da ne morejo se strinjati, koliko jih je! Po mojem mnenju, najbolje bistveno je dostop ene kulture do tujih jezikov. Slovenija ima štiri sosede in vsak od njih ima svoj jezik, in iz druge jezikovne vrste (slovanske, romanske, nemške in ugarske).  Slovenci razumejo, da morajo govoriti tuje jezike. Res je danes, in vedno je bilo res.  Nasprotje tega, za večinoma v tako imenovan “Anglosphere” je možno imeti uspešno kariero kot akademik, poslovnež, umetnik ali politik samo z angleščino.  Na kratkem: slovenščina ni tako težka. Res težko je stališče, da so tuji jeziki nekaj dodatni in ne popolnoma potrebni. *Prispevek je izšel v Pošopisu, časopisu 31. Poletne šole slovenskega jezika 2012. Terry Troy Jackson, učitelj angleščine in udeleženec tečajev slovenščine
še novic