Adoramusov nepozaben večer – prepletala sta se gospel in popularna glasba

Adoramusov nepozaben večer – prepletala sta se gospel in popularna glasba

Notranjsko primorske novice » Kultura, 25. maj 2016 ― Logatec – Za mešanim pevskim zborom Adoramus, ki ga vodi dirigent Marjan Grdadolnik, je zelo uspešen koncert gospel in popularne glasbe. Nedelja, 22. maj, bo mnogim, ki so se koncerta udeležili, takih naj bi bilo okrog tisoč, dolgo ostala v res lepem spominu. Adoramus, 22.5.2016 – Foto: Valter Leban Koncert je trajal slabi dve uri in v tem času smo slišali tako energične ritme, kot tudi legendarno glasbo. Poleg mešanega pevskega zbora sta nastopila tudi otroški in mladinski zbor, ki prav tako delujeta v sklopu kulturno-umetniškega društva Adoramus. Tradicionalen, klasičen zbor je od statičnih odrskih nastopov s tem koncertom prešel na nivo veliko večje sproščenosti na odru in dinamičnih zborovskih koreografij. Poleg tega je zbor dokazal, da dobro zveni kot celota, obenem pa skriva tudi veliko odličnih solistov. Od veselja pa do solz so se vrstila čustva, ki so jih poslušalci pa tudi nastopajoči čutili ob odlični glasbi in njihovi izvedbi, pri vsaki skladbi pa so nam pevci pričarali malo drugačno atmosfero in presenetili z zanimivo točko, koreografijo, oziroma postavitvijo. Adoramus, 22.5.2016 – Foto: Valter Leban Koncert se je začel s pesmijo, ki smo jo lahko slišali tudi na prejšnjem gospel koncertu Adoramusa pred šestimi leti. To je Hallelujah Leonarna Cohena, ki jo poznamo v različnih verzijah, tokratna izvedba je bila v slovenščini. Tej umirjeni skladbi je sledil sklop gospel pesmi. V prvi, Everytime I Feel The Spirit, se je zboru na odru pridružil tudi dober poznavalec gospel in zabavne zborovske glasbe, Matej Virtič, ki ga poznamo kot vodjo več zasedb, najbolj znani sta vokalna skupina A-Kamela in zbor Bee Geesus. Pevcem se je na odru pridružil kot beatboxer in z ritmom prispeval še dodatno energijo. Sicer pa so pevci Adoramusa z Matejem Virtičem in njegovo kolegico Barbaro Grabar v aprilu preživeli uspešno intenzivno vajo, ki je zboru dala predvsem večji občutek za ritem v popularni in gospel glasbi. Adoramus, 22.5.2016 – Foto: Valter
Transkripcija in transliteracija

Transkripcija in transliteracija

Biblio terminologija, 25. maj 2016 ― Primer vzporedne transkripcije in transliteracije © Wikimedia V okolju udobnega komuniciranja v maternem jeziku pa skoraj vsakodnevno tudi v tujih jezikih, kolikor jih pač obvladamo, angleškega skoraj zagotovo, se navadno ne zavedamo, da ni tako daleč do okolij, kjer bomo v trenutku in neusmiljeno povsem odrezani od informacij in popolnoma onemogočeni v kakršnem koli komuniciranju. Ne samo zaradi drugačnega in neznanega jezika, mnogo bolj in mnogo bolj boleče zaradi nezmožnosti branja! Zaradi druge, neznane pisave. Pisava pa je v tujih okoljih za osnovno orientacijo in preživetje še vedno ključnega pomena. Takrat postane neuporaben celo zemljevid mesta in nemogoče je prebrati, v kateri ulici si se izgubil, na kateri vlak ali avtobus moraš iti. Ne samo pisava, celo hišne številke so lahko drugačne, povsem neprepoznavne! Nekoliko manj stresno, zato pa pogosteje, se v taki situaciji znajde bibliotekar s knjigo v roki, tako, natisnjeno v tuji pisavi, ki jo je treba prepoznati in za potrebe našega kataloga podatke znak za znakom zapisati v naši, to je latinični pisavi. Postopek imenujemo prečrkovanje. To je preslikava znakov ene abecede v znake druge abecede oziroma spreminjanje zapisa besede, besedila iz ene pisave v drugo. Za narode, ki pišemo v latinici, je najbolj aktualno latinično prečrkovanje, to je spreminjanje neke tuje pisave v latinico. Izraz prečrkovanje navadno enačimo s tujkama transkripcija in transliteracija, ki pa nista povsem istopomenska, saj ločimo med njima pomemben pomenski odtenek: transliteracija je prečrkovanje, kjer eni črki (ali skupini črk) iz prve pisave ustreza vedno ista črka (ali skupina črk) iz druge pisave. Zgled za táko prečrkovanje najdemo v srbščini: vsaki črki srbske cirilice ustreza točno določena črka srbske latinice - gajice. transkripcija je prečrkovanje bolj na splošno, tudi če pri tem določeno črko v različnih situacijah nadomestimo z različnimi črkami druge pisave. Transkripcija je manj natančna kot translitercija,

V Vatikanu, Rimu, Pompejih in Neaplju z Janjo Tratnik

Medobčinska matična knjižnica Žalec, 25. maj 2016 ― V sredo, 25. maja 2016, je v Občinski knjižnici Prebold potekalo potopisno predavanje o zanimvostih Italije. Predavala je domačinka Janja Tratnik, ki je v uvodu povedala: »Samo potovanje navidezno ne predstavlja nekakšne velike zgodbe, saj si ga lahko privošči vsakdo; rezerviraš in preprosto greš, tudi stroški niso visoki. Zame pa je bil to velik izziv, saj sem se na pot odpravila sama, brez poznane družbe, partnerja ali prijateljice. Kajti želela sem preizkusiti samo sebe, kako močni sta moja samozavest in iznajdljivost tako daleč stran od doma. Hkrati pa je bilo ...

A propos, kultura… Kaj pa Umetnost? Sklepna premiera nove sezone bo Bibilja, prvi poskus.

Radio Kaos, A propos, 25. maj 2016 ― Slovensko narodno gledališče Drama Ljubljana je s predstavo Utopia po motivih Fanda in Lis (Fando y Lis) Fernanda Arrabala v režiji Jana Krmelja ter s članoma ansambla Polono Juh in Aljažem Jovanovićem v naslovnih in hkrati edinih vlogah, saj gre za dvodramo, slavnostno razgrnilo repertoar sezone 2016/17. In prav ta napoved programa je neposredni povod, […]
Komentar Cannesa 2016

Komentar Cannesa 2016

Koridor, 25. maj 2016 ― Cannes je tista vrsta filmskega festivala, ki je v sedanjo obliko legende in blagovne znamke hkrati dorasel iz čudne mešanice protesta in ideologije.   Dogodek v francoskem obmorskem mestu je bil zamišljen kot demokratični odgovor na prvi filmski festival, ki je nastal med vladavino Benita Mussolinija v Benetkah in seveda ni mogel skriti svojih fašističnih […] The post Komentar Cannesa 2016 appeared first on Koridor – križišča umetnosti.

MESTO KNJIGE

OUTSIDER, 25. maj 2016 ― V Novo Gorico prihaja Mesto Knjige – prvi pravi urbani knjižni festival, namenjen vsem knjigoljubcem, knjižnim moljem, radovednežem, ljubiteljem pisane besede in vseh ostalih, ki vas zanimajo aktualne teme in bi radi o njih tudi razpravljali. Svoje mesto boste našli tudi tisti, ki iščete sprostitev ob kvalitetni glasbeni ponudbi. Zamisel Mesta Knjige temelji na tem, da misleči, [&hellip
Festival Kinootok

Festival Kinootok

ARS Gremo v kino, 25. maj 2016 ― Bliža se festival Kinootok, zato v oddaji Gremo v kino gostimo vodji festivala Varjo Močnik in Tanjo Hladnik. Poleg tega ocenjujemo tri premiere v tem tednu, film Z dvignjeno glavo, zgodbo o mladoletnem prestopniku, ki je lani odprla canski filmski festival, biografsko dramo o znamenitem indijskem matematiku oziroma Možu, ki je poznal neskončnost, in mladinski […]
Je Stojan Petrič uspešen poslovnež ?

Je Stojan Petrič uspešen poslovnež ?

Marijan Zlobec, 25. maj 2016 ― Včerajšnje hišne preiskave na petnajstih lokacijah so se pozno sinoči končale, a nihče od preiskovanih danes ne reče ničesar. Stojan Petrič, foto po objavi na Sio1NET. Kaj bodo na koncu prinesle morda niti ni toliko pomembno, kot v našem kontekstu ali v kontekstu člankov o ravnanju novih lastnikov Dela  do časopisa, njenih ustvarjalcev; odpuščanj na […]

160 let Kadetnice v Mariboru

Kamra.si, 25. maj 2016 ― Domovinsko društvo generala Rudolfa Maistra Maribor vas v sodelovanju z Vojaškim muzejem Slovenske vojske vljudno vabi na predavanje o zgodovini Kadetnice in o življenju kadetov in vojakov v njej, ki bo v četrtek, 26. maja 2016, ob 17. uri v njenih prostorih na Engelsovi 15 v Mariboru. O 160-letni zgodovini mariborske vojaške stavbne lepotice bo predavala zgodovinarka in kustosinja Simona Pörš. Po predavanju bo sledil ogled razstavnih prostorov Vojaškega muzeja ter knjižnično-informacijskega in založniškega centra, ki ga vodi bibliotekarski specialist Mirko Nidorfer.
še novic