CED,
23. november 2016
― Na pol poti Ustvarjalne Evrope, od leta 2014 do 2016, je 12 slovenskih založnikov prejelo nekaj več kot 800.000 evrov evropskih sredstev za prevajanje evropskega leposlovja. Najbolj uspešne so bile Cankarjeva založba, Mladinska knjiga, Sodobnost in Beletrina. Slovenski založniki največ prevajajo iz angleščine, vendar tudi domače avtorje v tuje jezike. Na evropski ravni sta najbolj prevajana slovenska avtorja s podporo EU Gabriela Babnik (prejemnica nagrade EU za književnost) in Drago Jančar.