Borštnikovo srečanje,
16. julij 2020
―
Štiri najbolj priljubljene gledališke produkcije Kompanije Pippo Delbono so na voljo za ogled kar v enajstih jezikih, med njimi, po zaslugi Festivala Borštnikovo srečanje, tudi v slovenščini. Brezplačno video predvajanje predstav Questo buio feroce (Ta strašna tema), Dopo la battaglia (Po bitki), Orchidee (Orhideje) in Vangelo (Evangelij) je omogočeno do
30. septembra.
Gledališka fundacija Emilije-Romanje in Kompanija Pippo Delbono sta se v času koronavirusa povezali v italijanskem programu #laculturanonsiferma in omogočili brezplačno video predvajanje štirih najbolj priljubljenih gledaliških produkcij Kompanije Pippo Delbono z angleškimi podnapisi. Zaradi želje, da bi kljub odpovedi več nacionalnih in mednarodnih gostovanj ostali v stiku s svojo publiko, in zahvaljujoč odločitvi Pippa Delbona, da se odreče avtorskim honorarjem za predvajanje predstav, je Kompanija Pippo Delbono razvila projekt večjezičnega podnaslavljanja, ki do
30. septembra omogoča brezplačno video predvajanje predstav v enajstih jezikih, med njimi tudi v slovenščini.
Projekt: Italijanski inštitut za kulturo (Istituto Italiano di Cultura) – gledališki in festivalski partnerji – prevajalci
Fundacija Emilija-Romanja je maja letos vzpostavila stike s kar 102 mednarodnima sedežema Italijanskega inštituta za kulturo, z veleposlaništvi in konzulati z vsega sveta, prav tako pa tudi z več kot 200 osrednjimi mednarodnimi festivali in gledališči, s katerimi je Kompanija Pippo Delbono sodelovala v zadnjih dvajsetih letih.
Odziv je bil takojšen in naklonjen, pri čemer je veliko partnerjev ponudilo finančno podporo, drugi prevode in lektorske preglede, nekateri pa so se vključili v promocijo projekta preko svojih digitalnih (spletnih) kanalov.
Projekt je finančno podprlo 12 sedežev Italijanskega inštituta za kulturo po svetu: Amsterdam, Buenos Aires, Hamburg, Krakov, Lizbona, Ljubljana, Melbourne, Pariz, Rio de Janeiro, Santiago de Chile, Varšava, Zürich.
16 gledališč, festivalov in