Štiri črte in pika

Štiri črte in pika

Vrabec Anarhist, 14. junij 2019 ― Branje romana mi je priklicalo iz spomina filme Jeana Luca Godarda. Igranje s konvencijami filmskega medija je pri njem sredstvo za dramljenje gledalca, za njegovo aktivacijo. The post Štiri črte in pika appeared first on Vrabec Anarhist.
Bogastvo starega domoznanskega gradiva v primernih prostorih

Bogastvo starega domoznanskega gradiva v primernih prostorih

Notranjsko primorske novice » Kultura, 14. junij 2019 ― Cerknica – V cerkniški knjižnici so danes namenu predali prizidek, v katerem so v pritličju  uredili domoznanski arhiv, v nadstropju pa sodobno urejeno čitalnico. Kot je povedala direktorica Marija Hribar, so s tem v matični stavbi pridobili okoli 200 kvadratnih metrov prostora. »V pritličju bomo tako lahko pridobili prostor za razširitev otroškega in mladinskega oddelka.« Prizidek, knjižnica Jožeta Udoviča Cerknica, čitalnica, domoznanski arhiv, 14. junij 2019 Foto: Tine Šubic Prizidek je s knjižnico povezan z mostičkom. V nadstropju so uredili prostorno in svetlo čitalnico, še večja pridobitev pa je urejen domoznanski arhiv v pritličju, je pojasnila Hribarjeva. »Te prostore smo še kako potrebovali, saj bomo zdaj naše najstarejše gradivo, vse od 16. stoletja dalje, lahko hranili primerno zavarovanega,« pravi Hribarjeva. Knjižnica hrani 7.000 enot knjig, listin in kartografskega gradiva, od tega jih je sto datiranih pred 18. stoletjem. Gradivo je zavarovano v posebnih ognjevarnih omarah, za ogled posameznega se morajo obiskovalci najaviti s posebnim obrazcem. Poleg domoznanskega arhiva knjižnica v zadnjem času hrani še arhive društev, organizacij, posameznikov in družin, ki bodo prav tako našli mesto v novih prostorih. Knjižnico v naslednjem letu čaka še nekaj urejanja. Hribarjeva je zadovoljna, da so z ureditvijo prizidka zadovoljni tudi zaradi tega, ker bodo lahko v matični stavbi uredili primeren mladinski oddelek. »Zdaj je precej utesnjen, dodali bi lahko nekakšno dnevno sobo, v kateri bi se obiskovalci dobro počutili.« Prostor bodo dobili tako, da bodo tja, kjer je bila čitalnica, preselili oddelek slovenske književnosti. Občina je za gradnjo prizidka zagotovila 480.000 evrov. Župan Marko Rupar je prepričan, da je pomembna pridobitev za knjižnico in občane. »Arhiv je urejen po vseh normativih, ima prave klimatske pogoje, je protipožarno in protivlomno zaščiten, česar do zdaj nismo imeli. Tudi čitalnica je lepo urejena in bo lahko služila za

Aktualno: Javni razpis za sofinanciranje izdaje izvirnih slikanic in promocijske antologije slovenskih avtorjev za otroke in mladino v angleščini

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― Javni razpis za sofinanciranje izdaje izvirnih slikanic in promocije slovenskih avtorjev za otroke in mladino v tujini v obliki promocijske antologije v angleščini bo odprt med 14. junijem in 15 julijem 2019 (oznaka razpisa: JR9–S–PA–2019) Predmet javnega razpisa je : 1.         Izvirna slikanica: sofinanciranje izdaje izvirnih slikanic slovenskih avtorjev in ilustratorjev 2.         Promocija slovenskih avtorjev za otroke in mladino v tujini: sofinanciranje promocijske antologije sodobne slovenske otroške in mladinske književnosti v angleškem jeziku, ki je namenjena tuji založniški javnosti kot predstavitveni katalog avtorjev, ilustratorjev, založnikov in drugih nosilcev avtorskih pravic za podporo pri prodaji prevodnih pravic v tujino in vključuje vsaj 20 slovenskih avtorjev za različne starostne stopnje. JAK bo predvidoma sofinancirala pet (5) slikanic in eno (1) promocijsko antologijo otroške in mladinske književnosti v angleškem jeziku. Posamezni prijavitelj lahko prijavi največ dve (2) slikanici in eno (1) promocijsko antologijo otroške in mladinske književnosti v angleškem jeziku. Dokumentacija javnega razpisa je na voljo na spletni strani JAK www.jakrs.si. Prijavitelji bodo vloge izpolnjevali na obrazcih, objavljenih na spletni strani. Kontaktna oseba za razpis: Vlasta Vičič, vlasta.vicic@jakrs.si, tel. 01 369 58 26.
Znane so udeleženke in udeleženci 9. mednarodnega prevajalskega seminarja slovenske književnosti

Znane so udeleženke in udeleženci 9. mednarodnega prevajalskega seminarja slovenske književnosti

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― Znanih je 13 izbranih prevajalk in prevajalcev slovenske književnosti iz devetih držav, ki bodo med 17. in 22. avgustom 2019 sodelovali na 9. mednarodnem prevajalskem seminarju slovenske književnosti v Mariboru in Ljubljani. Letošnji udeleženke in udeleženci so: Jie Bao (Kitajska), Paula Braga Šimenc (Romunija), Jelena Budimirović (Srbija), Martina Clerici (Italija), Boštjan Dvořák (Nemčija), María Florencia Ferre (Argentina), Darko Ilin (Srbija), Liza Japelj Carone (Francija), Žana Perkovska (Rusija), Timothy Pogačar (ZDA), Patrizia Raveggi (Italija), Lucia Gaja Scuteri (Italija) in Evgenija Shatko (Rusija). Cilj seminarja je povečanje števila izidov knjižnih objav vrhunskih prevodov slovenskih literarnih del na tujem, boljša informiranost prevajalcev ter vzpodbujanje čim tesnejšega sodelovanja med slovenskimi avtorji, prevajalci ter slovenskimi in tujimi založbami. Na dopoldanskih prevajalskih delavnicah se bodo udeleženci s pomočjo gostujočih avtorjev in strokovnih vodij ukvarjali z izbranim odlomki iz knjig Tadeja Goloba, Nataše Kramberger in Majde Koren. Cilj delavnic je poglabljanje poznavanja avtorjevega oz. avtoričinega dela in opusa ter ustvarjanje pogojev, ki pripeljejo do objave knjižnega prevoda. Ob delavnicah bodo seminaristi poslušali predavanja slovenskih strokovnjakov na teme prevajanja in prevodoslovja, sodobne slovenske književnosti, založništva in promocije slovenske literature, srečali pa se bodo tudi s tujimi založniki in novinarji, ki se bodo v Sloveniji mudili v okviru študijskega potovanja v organizaciji Javne agencije za knjigo.   9. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti bo potekal v organizaciji Društva slovenskih književnih prevajalcev in s finančno podporo Javne agencije za knjigo Republike Slovenije. Lokalni gostitelj in soorganizator seminarja je Mladinski kulturni center Maribor.
Odprte prijave na fellowship Šanghajskega knjižnega sejma!

Odprte prijave na fellowship Šanghajskega knjižnega sejma!

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― V okviru mednarodnega sejma otroških knjig v Šanghaju China Shanghai International Children’s Book Fair (CCBF) bo potekala sedma izvedba programa CCBF Shanghai Visiting International Publishers Programme (SHVIP), ki ga organizatorji pripravljajo v sodelovanju z bolonjskim knjižnim sejmom. Šestdnevni program, ki se bo odvijal med 11. in 16. novembrom 2019, je namenjen založnikom in urednikom, ki jih zanima kitajski trg otroških knjig, nekaj mest pa je rezervirano tudi za tiste, ki pravice kupujejo, literarne agente in skavte. Vsem sprejetim organizatorji krijejo potne stroške do Šanghaja, šest nočitev, možnost razstavljanja petih naslovov po lastni izbiri na CCBF Copyright Great Wall in sodelovanje v intenzivnem programu (po meri narejen program obiskov založnikov, knjigarn in drugih pomembnih lokacij v Šanghaju in okolici, dostop do vseh match-making dogodkov in mreženj, SHVIP Book Pitch Party  ter dostop do CCBF-BCBF Fellowships Alumni network). Več informacij lahko najdete tukaj: http://ccbookfair.com/en/index/programme/shvip Rok za prijave je 24. junij.
Odprte so prijave za Invitation and Fellowship Program v Rimu na knjižnem sejmu Più libri più liberi

Odprte so prijave za Invitation and Fellowship Program v Rimu na knjižnem sejmu Più libri più liberi

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― Rimski knjižni sejem za neodvisne založnike Più libri più liberi  (4.-8. december 2019)  razpisuje prijave na t. i. Invitation Program, ki bo potekal prva dva dneva sejma. Organizatorji bodo v program sprejeli do 30 prijavljenih založnikov z vsega sveta, ki jih zanimajo programi malih in srednjih italijanskih založb ter nakup pravic. Izbrani založniki dobijo brezplačno mizo v PLPL Rights Centre ter brezplačno tridnevno nastanitev v Rimu. Več informacij in prijavnica na: https://plpl.it/rights-centre/invitation-program/ Založniki, specializirani za leposlovje za odrasle, se lahko prijavite na dodatni Fellowship Program, ki vključuje zgoraj omenjene ugodnosti ter dodatna dva dneva sestankov in obiskov pri založnikih v Rimu (2. in 3. december). Več na: https://plpl.it/rights-centre/fellowship-program/ Prijave zbirajo na rights@plpl.it do 12. julija.
Poročilo s slovensko-nemškega založniškega srečanja v Münchnu

Poročilo s slovensko-nemškega založniškega srečanja v Münchnu

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― V četrtek, 23. maja je v Literaturhaus München v sodelovanju s Frankfurtskim knjižnim sejmom potekalo založniško srečanje slovenskih in nemško govorečih založnikov, ki se ga je udeležilo 22 založnikov iz Nemčije in Avstrije, med njimi tudi nekaj največjih nemških založb (C. H. Beck, Hanser, dtv, btb, itd.). V kratkem uvodnem programu sta slovenski knjižni trg in svoje delo v dialogu z moderatorko predstavila avtorja in urednika Anja Golob in Aleš Šteger, slovenski prevajalci v nemščino Lydia Nagel, Lars Felgner in Liza Linde, ter prevajalka v slovenščino, Amalija Maček, so predstavili svoje najljubše še neprevedene naslove, med katerimi niso bili samo sveži leposlovni naslovi, ampak tudi klasiki ter humanistika. Za konec sta direktorica JAK, Renata Zamida, in sodelavka programa častnih gostij Frankfurtskega knjižnega sejma, Karina Goldberg, nemškim založnikom dali nekaj namigov za sodelovanje v letu 2022, ko bo Slovenija častna gostja na Frankfurtskem sejmu. V uvodnem delu smo založnikom premierno predvajali tudi kratki film o petih slovenskih avtoricah, Anji Golob, Ani Schnabl, Anji Mugerli, Nataši Kramberger in Katji Perat, ki je nastal v produkciji JAK in si ga lahko ogledate tukaj. V filmu predstavljene avtorice so požele veliko zanimanja, zato je bilo v drugem delu srečanja, t.i. speed datingu veliko povpraševanja po njihovih naslovih. Živahno srečanje se je zaključilo s slovensko penino in potico (zahvaljujemo se slovenskemu konzulatu v Münchnu!), sproščenim klepetom in dogovarjanjem za prihodnja srečanja, za katera bo priložnost že na jesenskem knjižnem sejmu v Frankfurtu, ki bo letos potekal med 16. in 20. oktobrom.  
Vabljeni k prijavi na 35. Slovenski knjižni sejem

Vabljeni k prijavi na 35. Slovenski knjižni sejem

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― Upravni odbor SKS vse zainteresirane razstavljavce vabi k sodelovanju na 35. Slovenskem knjižnem sejmu, ki bo potekal od 26. novembra do 1. decembra 2019. V priponki najdete vse potrebne informacije, med katerimi je letos tudi nekaj novosti. Pomembna datuma sta 30. junij, ko se izteče rok za prijavo, in 15. oktober, ki je rok za plačilo razstavnega prostora. Prijavnico za sodelovanje najdete na spletnem naslovu: https://www.knjiznisejem.si/index.php/sl/za-razstavljavce
Položaj slovenske glasbe danes in jutri

Položaj slovenske glasbe danes in jutri

ARS Arsov forum, 14. junij 2019 ― Pavel Mihelčič, Primož Kristan in Gregor Pirš o položaju in možnih spremembah 18. februarja letos je skladatelj in nekdanji dolgoletni urednik na Radiu Slovenija Pavel Mihelčič objavil Resolucijo o nacionalnem zavedanju svobodnega prostora za glasbeno ustvarjanje, preudarno in stvarno analizo razmer, v katerih nastaja slovenska glasba, pozneje pa še njen Program, v katerem je zgoščeno predstavil nekaj možnih rešitev za sedanji položaj slovenske glasbe. Oba dokumenta sta spodbudi za tokratni Arsov forum, v katerem sodelujejo njun avtor Pavel Mihelčič, Primož Kristan, svetovalec na področju glasbene umetnosti z Ministrstva za kulturo, ter skladatelj Gregor Pirš, urednik Uredništva za resno glasbo na Radiu Slovenija, z njimi se pogovarja Marko Golja.
Starogrška “techne” na ogled v Ljubljani do pomladi 2020

Starogrška “techne” na ogled v Ljubljani do pomladi 2020

ARS Kulturna panorama, 14. junij 2019 ― Stari oziroma modrost antike, so nas, če smo le hoteli, naučili, da se tehnologije menjavajo, narava človeka pa ostaja enaka - na razstavi vsaj spoznamo njihove dve tiosočletji stare tehnologije V 55 krajih na 130 prizoriščih (muzeji in galerije) od predvečera do polnoči poteka že 17. Poletna muzejska noč, naš uvodni prispevek na temo prihaja iz Maribora. Posebej izpostavljamo te dni odprto razstavo antične grške tehnologije v ljubljanskem Cankarjevem domu, saj Evropa menda izhaja tudi iz antike! Predstavljamo tudi dobitnico letošnje Stritarjeve nagrade, prejemnike Župančičevih nagrad mestne občine Ljubljana, in letošnje nagrajence Levstikovih nagrad, ki jih ob 70-letnici nagrade podeljuje založba Mladinska knjiga. Bili smo na simpoziju z naslovom »Zemlja brez ljudi« v ljubljanski Kapelici, opozarjamo pa tudi na pereče stanje nevladnikov, zbranih okoli društva Asociacija.  Sredi tedna so javno opozorili na neuresničene obljube o vladnem financiranju.

Leto 2020 mora postati leto preboja!

Asociacija, 14. junij 2019 ― V društvu Asociacija smo kot vsebinska mreža nevladnih organizacij na področju kulture na novinarski konferenci v sredo 12. junija predstavili zadnje dogajanje na področju nevladnega sektorja in neodvisne kulture. V zadnjem mesecu smo na Ministrstvo za kulturo RS naslovili štiri dopise, glede katerih pa nismo prejeli nobenih konkretnih pojasnil. Na tiskovni konferenci z naslovom »2020 … Preberi več o Leto 2020 mora postati leto preboja!
Sugestivna zvočna migljanja

Sugestivna zvočna migljanja

Odzven, 14. junij 2019 ― Kitaro Arsov igra tudi na svežem albumu Contribution To The Common Madness, ki ga je objavil pod nekoliko tveganim umetniškim imenom Unhappy. Vendar je takoj treba poudariti, da bo vaše kitarske zvoke iščoče uho postavljeno na preizkušnjo, saj boste na albumu le redko slišali »klasičen« kitarski zven.
Padme

Padme

Radio Študent, 14. junij 2019 ― V tokratnem RŠ intervjuju se pogovarjamo s turško punk-rock in ska zasedbo Padme, ki danes nastopi v Modrem kotu v Rogu.
Posneli smo video '5 slovenskih avtoric'

Posneli smo video '5 slovenskih avtoric'

Javna agencija za knjigo, 14. junij 2019 ― Pred letošnjim založniškim srečanjem, ki je potekalo 23. maja v Hiši literature v Münchnu (Literaturhaus München), smo na JAK pripravili kratek promocijski film o petih slovenskih avtoricah: Anji Golob, Ani Schnabl, Anji Mugerli, Nataši Kramberger in Katji Perat. Video je dosegel svoj namen, saj so nemški založniki na sestankih s slovenskimi založniki po ogledu videa intenzivno povpraševali po predstavljenih avtoricah in njihovih knjigah.  Video, ki ga bomo uporabljali tudi na prihodnjih dogodkih v tujini, je na voljo v dveh različicah: - nemška z angleškimi podnapisi, - slovenska s slovenskimi podnapisi   Več o avtoricah in videu: Anja Golob, Ana Schnabl, Anja Mugerli, Nataša Kramberger in Katja Perat so slovenske pesnice in pisateljice ter prejemnice številnih nagrad. Njihovi videoportreti so bili premierno predstavljeni na mednarodnem srečanju založnikov maja 2019 v Münchnu. Anja Golob (1976) je avtorica štirih pesniških zbirk, od tega dve obstajata v nemškem prevodu. Dvakrat je prejela Jenkovo nagrado 2014 & 2016. Deluje tudi kot publicistka, dramaturginja in prevajalka. Leta 2013 je soustanovila založbo VigeVageKnjige, kjer zdaj dela kot glavna urednica. Živi med Mariborom in Brusljem. Trenutno piše dramski tekst in roman. Tekoče govori nemško in angleško. Ana Schnabl (1985) je doktorska študentka filozofije. Piše za več slovenskih literarnih revij in dnevnih časopisov. Od leta 2016 je urednica kulturne revije www.Versopolis.com. Za zbirko kratkih zgodb Razvezani je prejela nagrado za najboljši knjižni prvenec leta 2017, po prevodu zbirke v srbščino pa leta 2019 še regionalno nagrado, ki jo podeljujejo mladim avtorjem iz JV Evrope. Trenutno končuje svoj prvi roman in že snuje naslednjega. Živi v Kamniku pri Ljubljani. Tekoče govori nemško in angleško. Anja Mugerli (1984) je pisateljica in lektorica. Leta 2015 je izšel njen prvenec, kratkoprozna zbirka Zeleni fotelj, leta 2017 pa roman Spovin, ki je bil nominiran za roman leta. Piše tudi drams
Slovensko založništvo: Knjižnice založbam ne povzročajo škode

Slovensko založništvo: Knjižnice založbam ne povzročajo škode

Misli, 14. junij 2019 ― Poznavalci že nekaj časa ugotavljajo, da je slovenska založniška dejavnost ogrožena, s tem pa na dolgi rok morda tudi obstoj slovenskega jezika. Razlogov je več, a razmišljanje, da bi škodo založbam lahko povzročale knjižnice, ker naj bi si bralci knjige raje izposojalo kot kupovali, je po oceni Vesne Horžen iz Združenja splošnih knjižnic napačno.
Slovensko založništvo: Vedno več aktivnosti zunaj države

Slovensko založništvo: Vedno več aktivnosti zunaj države

Misli, 14. junij 2019 ― Z Mitjo Ličnom, direktorjem založbe Goga, ki relativno uspešno krmari v založništvu nenaklonjenim razmerah, smo se pogovarjali o stanju stvari. Tudi tistem, ki ga je v pogovoru orisala direktorica Javne agencije za knjigo RS Renata Zamida. Lična skrbi trend sodelovanja pri dejavnostih zunaj Slovenije, doma pa se težav ne rešuje v zadostni meri.
še novic