Biblio terminologija,
26. junij 2016
―
© Blogging Place
Ni dolgo tega, kar je dosegel polnoletnost izraz weblog (menda je bil prvič uporabljen decembra 1997), predhodnik današnje v vseh jezikih prisotne besede blog. Prvi poskusi slovenjenja so rodili poimenovanje spletni dnevnik, kar pa se je izkazalo kot neustrezno predvsem zaradi vse pogostejših blogov z novicami, mnenji ali krajšimi članki s tematiko, ki je lahko tudi strokovna ali znanstvena. Taki seveda bolj spominjajo na tradicionalne podlistke in kolumne ali časopisne članke (po bibliotekarskih kriterijih sodi blog med kontinuirane vire) kot pa dnevnik. Ustreznejšega izraza očitno nismo našli niti nismo skovali novega, zato se je tudi v slovenščini "prijela" beseda blog in iz nje tudi vrsta izpeljank, ki tvorijo celo družino. O tem sem pred leti že pisal v objavi Blog, spletnik, spletnikar in spletična?, nekaj podobnega pa je bilo tukaj objavljenega tudi že o terminologiji, povezani s tvitanjem (Tvitminologija in nato še Tvitam, tvitava, tvitamo…).
Takratni "stari " SSKJ besede blog še ne pozna, zato pa obravnava novi SSKJ2 pet z njim povezanih gesel:
blôg
in blóg -a m spletno mesto, na katerem avtorji s pomočjo preprostega vmesnika objavljajo besedila, slike, posnetke, bralci pa imajo navadno možnost komentiranja, spletni dnevnik: objaviti na blogu / avtor, pisec bloga; pisanje bloga; vsebina bloga
blôganje
in blóganje -a s glagolnik od blogati: ideja o knjigi se je porodila med bloganjem
blôgati
-am in blógati -am nedov. pisati blog, spletni dnevnik: blogati je začel pred dobrim letom
blôger
in blóger -ja m kdor piše blog: dobro obiskani spletni portal blogerjem utrjuje popularnost med bralci; slaven, znan bloger; zapisi blogerjev; novinar in bloger / politični bloger
blôgerka
in blógerka -e ž ženska, ki piše blog: slavna, znana blogerka; strastna, talentirana blogerka; zapisi blogerke; novinarka in blogerka / dobro brana blogerka / modna blogerka ki piše blog o modi
Tudi besedilni korpus Gigafida jih je evidentiral v velik