Giannina Braschi: Brez dlake na jeziku
ARS Esej na radiu,
19. avgust 2019
―
Esej z naslovom Brez dlake na jeziku je prevedel Andrej Rot
Ameriška pesnica, romanopiska in esejistka Giannina Braschi sodi med opaznejše sodobne hispanoameriške avtorje. Leta 1988 je izdala Imperij sanj, deset let pozneje dvojezični roman Yo-Yo Boing!, leta 2011 pa deklaracijo neodvisnosti z naslovom Estados Unidos de Banana (Združene države Banane). Giannina Braschi je provokativna avtorica, ki piše trijezično, v kastiljščini, angleščini in španglišu, ter izraža kulturni proces 50-ih milijonov Hispanov v ZDA. V oddaji boste slišali njen esej Brez dlake na jeziku. Prevedel ga je Andrej Rot, bereta pa ga napovedovalca Alenka Resman in Jure Franko. Vmesni glasbeni vložki – izbral jih je Mihael Kozjek – so odlomki iz Funky sonate Miroslava Lončarja v izvedbi Jerka Novaka in Žarka Ignjatovića. Oblikovalec zvoka je bil Blaž Kumše.